Translation examples
— Tu es entré avec lui.
–¿Y tú, no entraste con él?
« Pourquoi n'es-tu pas entré ?
—¿Y por qué no entraste?
— Et toi tu es entré en 1943.
—Y tú entraste en 1943.
— Et en quelle année y es-tu entré ?
– ¿Y en qué año entraste?
Il était encore ici quand vous êtes entré.
Aquí estaba cuando entraste.
— Non. — Tu n’y es jamais entré en son absence ?
—No. —¿Nunca entraste no estando ella?
— Tu es entré dans sa chambre ? — Non, monsieur. Je n’y suis pas entré. — Pourquoi pas ?
—¿Tú no entraste con ella? —No, señor. No entré. —¿Por qué no?
― Comment êtes-vous entrée ici ?
—¿Cómo entraste aquí?
Tu es entré dans la chambre du bébé.
Entraste en el cuarto de la niña.