Translation for "tu as ressuscité" to spanish
Tu as ressuscité
  • tú resucitaste
  • que resucitaron
Translation examples
tú resucitaste
— Mais vous m’avez ressuscitée
—Pero tú me resucitaste
Parce que ma vie était morte et que Tu l’as ressuscitée.
Porque mi vida estaba muerta, y Tú la resucitaste.
— Je ne ferai rien du tout tant que tu ne m’auras pas expliqué comment tu as ressuscité Aaron.
—No voy a hacer nada hasta que me expliques cómo resucitaste a Aaron;
»É lie é tait tendu.« Un miracle ?– Tu as ressuscit é un enfant que la mort avaitd é j à emport é .
—¿Un milagro? —Tú resucitaste a un niño que la muerte ya se había llevado.
— On peut dire que tu as ressuscité, entendit-il Honorio, le Vilanova qui parlait si peu que lorsqu’il le faisait il ressemblait à son frère.
—Se puede decir que resucitaste —oyó a Honorio, el Vilanova que hablaba tan rara vez que cuando lo hacía parecía su hermano.
« Tu repenses à la fois où je t’ai tiré dessus et où t’as ressuscité du royaume des morts ? Ça arrive qu’une fois, dans la vie d’un homme. » Il fit face à Carol qui dit :
¿Estás pensando en esa vez que te di un tiro y resucitaste? Eso solo pasa una vez en la vida. Se volvió a Carol.
que resucitaron
Que c’est vous qui l’aviez ressuscité, pas les médecins.
Que ustedes lo resucitaron, no los médicos.
Deux caisses de cognac ont ressuscité notre optimisme.
Dos cajones de botellas de coñac resucitaron nuestro optimismo.
Les ressusciter sur une autre planète, semblable ou non à celle-ci.
Los resucitaron en otro planeta, quizá uno como éste, quizá no.
Trois espèces disparues ont été ressuscitées au cours du dernier mois ;
El mes pasado se resucitaron tres especies extinguidas;
Nous sortions de l’apathie du désespoir, notre volonté de combattre et de résister était ressuscitée.
Fuimos rescatados de la apatía y de la desesperación, y resucitaron nuestros deseos de luchar y de resistir.
Des pères et des mères, dans leur imagination martyrisée, n'ont pas cessé d'enterrer et de ressusciter leurs enfants, sans même connaître la monstrueuse réalité.
Padres y madres, en su atormentada fantasía, enterraron y resucitaron a sus hijos, sin saber, siquiera, la monstruosa realidad.
En outre, les prophètes Élisée et Ézéchiel avaient opéré plus de miracles et ressuscité davantage de morts que Jésus, sans oublier les prodiges et les merveilles accomplis par Moïse.
Aún más: el profeta Eliseo y el profeta Ezequiel hicieron más milagros y resucitaron a más muertos que Jesús, por no mencionar los milagros y prodigios de Moisés.
Il s’éloignait de son côté lorsque je me mis soudain à courir pour le rattraper. — Johnny, lui dis-je en lui saisissant le bras, vous ne m’avez pas dit le nom du poète de l’Ancienne Terre qu’ils ont ressuscité. — Reconstitué.
Se estaba alejando cuando di tres zancadas y le cogí el brazo. Era la primera vez que le tocaba. –Johnny. ¿Cómo se llama el poeta de Vieja Tierra que resucitaron…? –Recobraron.
L’armée du Dragon était si mauvaise que l’École de guerre a dû la dissoudre ; les autorités l’ont ressuscitée pour Ender et la lui ont donnée, sans doute parce qu’elle avait la réputation de porter malheur et que la hiérarchie s’efforçait de lui mettre le plus possible des bâtons dans les roues. »
En la Escuela de Batalla tuvieron que retirar la Escuadra Dragón debido a la mala suerte que tenía. Hasta que la resucitaron para Ender. Sin duda se la dieron porque la gente pensaba que daba mala suerte e intentaban ponérselo todo en contra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test