Translation for "tu as loué" to spanish
Tu as loué
Similar context phrases
Translation examples
tu alquilaste
À qui les as-tu rendus, au type à qui tu les avais loués ?
¿A quién se los devolviste, al mismo a quien se los alquilaste?
— Tu as pris une assurance quand tu as loué cet engin ?
—¿Pagaste el seguro cuando alquilaste esto?
— Vous leur avez loué la maison, qu’est-ce que vous faites ici.
Les alquilaste la casa, ¿qué estás haciendo aquí? —Ordenando un poco.
— La bagnole ? Tu en as loué une, à Phoenix ? — BMW, dit-il avec un sourire.
– pregunto-. ¿Alquilaste un coche mientras estabas en Phoenix? –Un BMW. – Sonríe-.
— Mais enfin tu l’as loué. Ne me dis pas que tu l’as pris sans rien dire.
–Pero tú lo alquilaste en el embarcadero. Bueno, no irás a decirme que sencillamente lo cogiste -dijo Gaskell-.
— Richard, écoute : je voulais simplement te demander des informations sur des locaux que tu as loués à une société.
—Verás, Richard, sólo quería preguntarte por un local que le alquilaste a una empresa.
Il se tourna vers Karla Dixon et demanda : « Quand tu as loué ta voiture, tu as pris l’assurance tous risques ? » Elle hocha affirmativement la tête.
Se volvió hacia Karla Dixon. —¿Cuando alquilaste el coche pediste el seguro adicional? Ella asintió.
Trois, tu as loué une voiture dans une officine de location propriété des Camionneurs et tu as peut-être bien été aperçu en train d’attendre un dénommé Anton Gretzler.
Tres, alquilaste un coche en una empresa propiedad de un miembro del sindicato de camioneros y puede que alguien te viera mientras esperabas a un hombre llamado Anton Gretzler.
Nous sommes sortis, Aghia, toi et moi de ce grand vivarium de verre, et tu as loué un bateau pour nous ramener sur la rive ; la rivière était pleine de nénuphars bleus entourés de feuilles d’un vert brillant.
Tú, Agia y yo salimos del gran vivero de cristal, y tú alquilaste un bote que nos llevara de la isla a la costa, y el río estaba lleno de nenúfares con flores azules y hojas verdes y brillantes.
— Tu avais envie de savoir ce que c’était que de vivre près de Sony et moi, continuait son père de sa voix bienveillante, alors tu as loué cette maison à Grand-Yoff, je suppose que tu voulais ton indépendance parce que, bien sûr, je n’aurais jamais refusé de t’accueillir.
—Tenías ganas de saber cómo era vivir cerca de Sony y de mí —continuaba su padre con su voz benevolente—, cuando alquilaste esa casa en Grand-Yoff, supongo que querías tu independencia porque, por supuesto, yo nunca me habría negado a acogerte.
— C’est à elle qu’Elliot l’a loué ?
—¿Elliot se lo alquiló a ella?
— Vous l’avez loué à Hammerstead ou c’est le vôtre ?
– ¿Lo alquila en Hammerstead, o es suyo?
Je lui ai loué une cabane que je possède.
Le alquilé una cabaña que tengo.
— À qui avez-vous loué cette voiture ?
—¿A quién le alquiló el coche?
— Vous avez loué une voiture ?
—¿Alquiló usted un coche?
J’ai loué la maison à ton nom.
Alquilé la casa a tu nombre.
Eriksson avait loué une pelleteuse.
Eriksson alquiló una excavadora.
— Qui a loué le coffre ?
—¿Quién alquiló la caja?
C’est alors que j’ai loué l’atelier…
Fue entonces cuando yo alquilé el taller…
J’ai loué une voiture à l’aéroport.
Alquilé un coche en el aeropuerto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test