Translation for "trônait" to spanish
Trônait
Translation examples
Sardine trônait sur un fauteuil surélevé devant un tableau de commandes.
Sardine estaba entronizado en un sil ón en alto, ante un cuadro de mandos.
Dans l’atelier de Westie, le DeRasse trônait à la place d’honneur, sur l’un des chevalets récemment libérés par les copies.
El lienzo abstracto de DeRasse fue entronizado en un lugar de honor del estudio de Westie en un caballete vacante de una de las falsificaciones.
Lake trônait, en Bouddha, dans un studio curieusement net qui ressemblait davantage à la pièce où l’on vous reçoit d’une galerie d’art qu’à un atelier.
Lake se había entronizado, como un Buda, en un estudio pulcro y original que más parecía sala de recibo de una galería de arte que taller.
Segvord me reçut dans son bureau : une grande salle digne d’un palais de septarque, où il trônait comme un véritable gouvernant.
Segvord me recibió en la habitación que llamaba su estudio, que en realidad era un gran salón digno del palacio de un septarca, donde estaba entronizado como un gobernante.
Les seuls cheveux du plancher se trouvaient sous son fauteuil, comme s’il avait été interdit de balayer sous elle quand elle trônait au salon.
Y los únicos pelos que cubrían el suelo estaban debajo de su silla, como si a nadie le estuviera permitido barrer mientras ella permanecía entronizada.
Nous le trouvâmes qui trônait dans un coin du salon de thé, serrant dans sa main celle d’une blonde serveuse et déversant sa passion en un torrent d’exécrable allemand.
Lo encontramos entronizado en un rincón del salón de té, aferrando la mano de una camarera rubia y declamando su pasión por ella en un alemán execrable.
Un mandarin, sous son parasol, trônait au sommet de la coupole, bordée d'un auvent bleu et or soutenu par des colonnes dorées en forme de palmier.
Un mandarín con su sombril a estaba entronizado en lo alto de la cúpula en torno a la cual había un alero azul y oro que sostenían unas columnas doradas con forma de palmera.
Grâce à l’exiguïté de ma taille, je me faufilai sous une tente construite dans les jardins de la maison Papion et j’arrivai près du fauteuil où trônait le prince.
Gracias a la exigüidad de mi estatura pude deslizarme en un pabellón alzado en los jardines de la mansión Papion, y llegué cerca del sillón donde se encontraba entronizado el príncipe.
À huit heures, l’école ouvrit ses portes. Elle était brillamment illuminée et décorée de couronnes, de feuillages et de fleurs. Le maître présidait devant son tableau noir. Sa chaire trônait sur une estrade surélevée qui dominait toute l’assemblée.
A las ocho de la noche la escuela estaba brillantemente iluminada y adornada con guirnaldas y festones de follaje y de flores. El maestro estaba entronizado en su poltrona, con el encerado detrás de él.
Juste en face d’eux, sur un grand siège de pierre noire au-dessus des rangées de magiciens, trônait une haute silhouette à la puissante carrure, vêtue d’une simple robe verte, sans parure.
Directamente delante de ellos, entronizado en un gran sillón de piedra negra que había sido colocado por encima de las primeras filas de magos, había una figura alta y fuerte vestida con un manto verde, liso y sin adorno alguno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test