Translation for "trouvailles" to spanish
Trouvailles
Translation examples
encuentra
À droite, sur la table étroite, un carnet où il note à l’avance ses trouvailles et ses idées pour les chapitres à venir.
A la derecha, sobre la mesa, se encuentra un pequeño cuaderno, en el que Balzac va anotando ideas repentinas o pensamientos para capítulos posteriores.
Son bonheur était tel, que l’affreuse trouvaille des Thénardier, faite au bouge Jondrette, et si inattendue, avait en quelque sorte glissé sur lui.
Su felicidad era tal que el terrible encuentro con los Thénardier, en la zahúrda de Jondrette, tan inesperado, había pasado por él como un soplo.
Figurez-vous un cochon qui vague dans un bois à truffes ! Il est suivi par un gaillard, l’homme d’argent, qui attend le grognement excité par la trouvaille.
Figúrese usted un cerdo que anda errante por un bosque de trufas y que va seguido por un mozo, que es el hombre de dinero, él cual oye un gruñido originado por un buen encuentro.
C’est une œuvre si complexe, si ingénieuse, que j’y fais encore de temps en temps des trouvailles inattendues – il s’arrêta un instant, comme s’il se souvenait de quelque chose.
Es tan complicada e ingeniosa que todavía, de vez en cuando, encuentro algo inesperado en ella -se detuvo un momento, como si recordase algo-.
Elle se concentra une nouvelle fois sur la trouvaille faite par les hommes de Hungerford, particulièrement sur deux mots grecs qui lui avaient sauté aux yeux : zoe aionios.
Miró el fragmento con el nombre de Jesucristo que habían encontrado los obreros de Hungerford y, al recorrerlo con la vista, dos palabras acudieron al encuentro de sus ojos: zoe aionios.
Mais au lieu de gravir le chemin forestier pour la chercher, comme Tenar avait espéré qu’elle le ferait, Mousse entreprit de nouer ses cheveux, se préparant à jeter un sort de trouvaille.
pero en lugar de subir a buscarla por el sendero del bosque como Tenar había esperado que hiciese, Musgo empezó a hacerse nudos en el pelo preparándose a urdir un sortilegio de encuentro.
Sa trouvaille, c’était le parallèle entre la mort de Mariette Lambert et celle des filles publiques dont on découvre le cadavre derrière quelque palissade et dont le mystère n’est jamais élucidé.
Su hallazgo había sido el confrontar la muerte de Mariette Lambert con la de otras mujeres públicas, cuyo cadáver se encuentra tras algún muro y cuyo misterio nunca se llega a aclarar.
Tryphon n’enregistre point ces deux dernières trouvailles, attendu que Tryphon vivait au douzième siècle et qu’il ne semble point que le diable ait eu l’esprit d’inventer la poudre avant Roger Bacon et les cartes avant Charles VI.
Tryphon no registra ninguno de estos encuentros, porque vivía en el siglo XII, y no parece que el diablo haya tenido el ingenio de inventar la pólvora antes que Roger Bacon ni las cartas antes que Carlos VI.
Il ne pouvait les suivre quand ils se précipitaient pour inspecter une nouvelle trouvaille ; mais il allait souvent à la rencontre de Lucy avec un sourire heureux, au retour de la barque, exhibant un petit trésor exhumé dans la vieille boue grise.
Aunque Horatio no podía acompañarlos cuando corrían a inspeccionar un nuevo hallazgo, a menudo iba al encuentro de Lucy con aspecto risueño y le mostraba un pequeño tesoro que había descubierto entre el barro grisáceo.
Les bagarres que ne manquait pas de susciter chaque nouvelle trouvaille le fascinaient, et c’était d’une oreille distraite qu’il écoutait les propos du commandant qui lui racontait comment il avait coulé un transport de troupes français envoyé en renfort aux insurgés américains.
Las peleas que provocaba cada nuevo encuentro le fascinaban y escuchaba distraído las disquisiciones del capitán, que le contaba cómo él había abordado un buque que transportaba tropas francesas, enviado como ayuda a los insurgentes americanos.
C’est une bonne trouvaille.
Este es un buen hallazgo.
Mais c’est une belle trouvaille.
Pero es un buen hallazgo.
Il était satisfait de sa trouvaille.
Estaba satisfecho de su hallazgo.
Une trouvaille inattendue
Un hallazgo asombroso
C’est une trouvaille extraordinaire !
Este es un hallazgo de lo más increíble.
— Par Hercule, quelle trouvaille !
–¡Por Hércules, qué hallazgo!
ce genre de trouvailles.
Hallazgos de este tipo.
C’était une vraie trouvaille.
Era un verdadero hallazgo.
« Belle trouvaille, n’est-ce pas ?
-Es todo un hallazgo, ¿eh?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test