Translation for "trouillard" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Ce sont des trouillards.
Pero son unos cobardes.
— J’suis pas trouillard !
—¡No soy un cobarde!
— Parce que je suis une trouillarde.
—¡Porque soy una cobarde!
Le trouillard de l’aéroport ?
¿El cobarde del aeropuerto?
— Trouillard pathétique !
Cobarde de mierda.
Maintenant, le trouillard, c’était lui.
Pero ahora el cobarde era él.
T’es un putain de trouillard !
¡Eres un maldito cobarde!
Parce que je suis un trouillard.
Porque soy un cobarde —le dijo—.
« T’es un sale trouillard !
—¡Eres un sucio cobarde!
Que sont ce vieil empereur fou et ce Sénat plein de trouillards ?
Un Emperador viejo, que está loco, y un Senado de gallinas cacareando.
— Tu vas sauter ’spèce de trouillard ou est-ce qu’y va falloir que je le coupe encore ?
O saltas, gallina de mierda, o tendré que cortarle otra vez.
J’étais un peu trouillard et je payais des impôts juste pour éviter les ennuis.
Yo era un poco gallina, pero, en el fondo, pagaba los impuestos para evitar males peores.
« Woouaw ! hurle le second. T'as vu ! —  A toi de lâcher la tienne, trouillard.
– ¡Eh! -grita el segundo-. ¿Has visto eso? – Tira la tuya, gallina.
Je ne voulais pas que Bill me considère comme une poule mouillée, un bleu ou un trouillard.
Yo no quería que Bill pensara que era un gallina, ni que estaba asustado o era un cagueta.
Il sera content, malgré tout, de le retrouver au paradis des guerriers – à condition qu’on y accepte ce trouillard
A pesar de todo, estará contento de reencontrarle en el paraíso de los guerreros, siempre que allí admitan a ese gallina
Justin, ce trouillard, avait voulu attendre dans la voiture, mais Zack avait insisté pour qu’il l’accompagne au moins jusqu’à la baraque.
Justin, el muy gallina, había querido esperar en el coche, pero Zack había insistido en que le acompañara un trecho.
Il est bien trop trouillard pour imposer un rationnement, alors il espère qu’une augmentation des prix aura le même résultat.
Es demasiado gallina para imponer el racionamiento, así que confía en solucionarlo subiendo los precios.
Et Gonzalez n’avait pas l’intention d’être tué parce qu’un trouillard pleurnicheur était incapable de fermer sa gueule.
González no estaba dispuesto a dejar este mundo porque un gallina quejoso no pudiera mantener la boca cerrada.
Va pas me vomir ta peur dessus pour que je devienne aussi trouillarde que toi et maman.
No vayas por ahí derramando tu temor y volviéndome tan temerosa como tú y mamá.
— Hé, sois pas trouillard, mon pote.
—Ah, no seas pendejo, compadre.
— Et vous vous êtes laissé faire, porcs trouillards ?
—¿Y no habéis sabido hacerles frente, asquerosos cerdos?
Je me suis dit que si quelqu’un voulait téléphoner et m’insulter, je lui sortirais quelques noms de mon cru, à commencer par « trouillard » et « sale corbeau.
Pensé que si alguien quería llamarme para insultarme le respondería con unos cuantos insultos de cosecha propia, empezando por «sacamantecas» y «serpiente asquerosa».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test