Translation for "trop étroitement" to spanish
Translation examples
Comme si ses vêtements étaient trop étroits, Savine eut soudain du mal à respirer.
Savine llevaba la ropa muy apretada, demasiado apretada, tanto que casi no podía respirar.
N’oublie pas que tu dois ajouter huit points, sinon elles seront trop étroites pour que tu puisses les mettre.
Si no aumentas ocho puntos van a ser demasiado apretados.
Quand ce fut mon tour de m’enfouir dans son ventre, je me suis aperçue qu’elle était trop petite, trop étroite pour m’admettre.
Después, a mi turno, traté de anidarme en la boca de su útero, pero lo encontré demasiado pequeño y demasiado apretado para admitirme.
La robe de Tulla était bleu-bleu-bleu lessive, trop courte, trop étroite et trop bleue de partout.
El vestido de Tula era azul, azul añil, y demasiado corto, demasiado apretado y demasiado azul por todas partes.
— Elles sont peut-être trop rétives et trop étroites, Don Francisco, souffla l’intendant, mais jamais trop nombreuses.
—Nunca son demasiadas, don Francisco —repuso el mayordomo—, pero sí tal vez demasiado recias y con las piernas demasiado apretadas.
Le nouveau lord maréchal de Sa Majesté en occupait un, engoncé dans un uniforme d’apparat au col trop étroit et orné de nombreuses décorations.
El nuevo Lord Mariscal de Su Majestad ocupaba una de ellas, embutido en un uniforme envuelto en cordeles y demasiado apretado en torno al cuello.
Par la suite, les changements qui s’étaient opérés en elle avaient rendu ce surnom comique. De l’enfant remuant qu’elle avait été, il ne restait plus désormais que deux pieds minuscules, sans aucun rapport avec son poids et une propension à rire et à babiller à tout propos. Elle était forte, avec des joues roses et des cheveux argentés. Elle serrait si bien son corset qu’elle était toujours un peu essoufflée et ses petits pieds, emprisonnés dans des chaussures trop étroites, étaient incapables de la porter au-delà des quelques maisons voisines.
En los años que siguieron a este segundo bautizo, se verificaron en ella algunos cambios que hicieron este sobrenombre algo incongruente. De la niña vivaz y juguetona no habían quedado más que los piececitos, desproporcionados a su peso, y una tendencia a charlar sin límites. Era gruesa, colorada, de cabellos grises, y siempre estaba un poco jadeante a causa de su corsé demasiado apretado. Era incapaz de recorrer más de cincuenta pasos porque le dolían los pies, que calzaba con zapatos demasiado estrechos.
Le maître se tint debout bien droit, serrant trop étroitement sa rapière, le regard fixé devant lui.
El maestro se irguió, aferrando su estoque con demasiada fuerza, con la vista clavada al frente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test