Translation for "tronçonné" to spanish
Tronçonné
Similar context phrases
Translation examples
Un tronçon de fourchette étincela devant les yeux des mages.
La superficie cortada de un tenedor resplandeció en dirección a los magos.
Il n’y avait pas d’oreilles coupées, pas de tronçons de doigts, pas de parties intimes.
No había orejas cercenadas, ni dedos cortados, ni genitales arrancados.
Des vestiges d’une énergie bleutée crépitèrent sur le tronçon net encore accroché à la tourelle.
Los bordes cortados del cañón restallaron con chispas de energía azul.
L’ouvrier qui l’avait taillée, en partisan du moindre effort, l’avait tronçonnée avant que son diamètre ne s’élargisse.
Un peón había seguido la línea del menor esfuerzo y cortado con su sierra poco antes del engrosamiento final. No era para criticarlo;
On aurait dit des morceaux d’asperge, des tronçons de quatre centimètres coupés du mauvais côté de l’asperge.
Parecían trozos de espárragos, pedazos de cuatro centímetros cortados por el lado malo de los espárragos.
Un cheval sans cavalier passa près de là, un tronçon de jambe humaine pendant à l’un de ses étriers.
Un caballo sin jinete pasó trotando, con parte de una pierna humana cortada colgando del estribo.
On l’appelle Table, parce que la colline est tronçonnée, comme sectionnée, après une courte et douce pente.
Lo llamamos Mesa porque el cerro esta cortado, como de tajo, después de una breve y suave pendiente.
La ruelle se prolongeait en tronçon entre des constructions qui étaient des hangars ou des granges, puis se terminait en impasse.
La callejuela se prolongaba cortada por dos construcciones que eran unos cobertizos o unas granjas, y luego terminaba en un callejón sin salida.
bientôt, une lutte de plus en plus furieuse battit son plein autour des deux tronçons ensanglantés.
Ahora empezó una lucha cada vez más furibunda junto a los extremos cortados y ensangrentados de ambas mitades.
Maggie l’a tronçonné entièrement, mais il se contente de pencher, bêtement retenu par le lacis des branches sommitales.
Maggie había cortado por completo el tronco, pero este solo se había reclinado hacia un costado y había quedado atrapado entre la urdimbre de ramas.
Lorsque celle-ci fonce en piqué au ras des herbes, la soldate parvient à tirer et à tronçonner une fleur.
Cuando ésta se lanza en picado a ras de hierba, la soldado consigue disparar y tronchar una flor.
À partir de là, l’inclinaison de la paroi rocheuse facilitait l’ascension jusqu’à la plate-forme située au pied du tronçon à pic.
Desde aquel punto en adelante la roca tenía una inclinación más acentuada y permitía avanzar con mayor seguridad hasta la plataforma inferior de la pared que caía en picado.
Dès que l'ustensile aborda mes lèvres, j'entrevis des tronçons d'un gris poreux, probablement un émincé de lobe de poumon, accompagné de débris flottants de quelque chose dont je n'eus pas le courage de m'enquérir.
Cuando topó con mis labios, vislumbré unos pegotes grises y porosos, probablemente de pulmón picado, y unos objetos flotadores no identificados por los que me daba miedo preguntar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test