Translation for "tripatouillage" to spanish
Tripatouillage
Translation examples
Et il y a des objections philosophiques à ce genre de tripatouillage.
Y hay objeciones filosóficas ante este tipo de manipulaciones.
Les accroissements génétiques lui répugnaient autant que les tripatouillages neuraux de Galiana.
Odiaban las manipulaciones genéticas casi tanto como los tejemanejes neuronales de Galiana.
Les spécialistes avaient découvert au même moment de nouvelles preuves des tripatouillages auxquels il s’était livré avec l’ordinateur.
Al mismo tiempo, los ingenieros habían descubierto más evidencias de las manipulaciones de Loga con la computadora.
Ça tomberait sous le coup du tripatouillage planétaire, chose rigoureusement contraire aux principes de mon peuple hautement soucieux d’éthique.
Eso entraría en el epígrafe de manipulación planetaria, lo cual es contrario a la ética de mi notoriamente ético pueblo.
Le moment était-il bien opportun pour lui assener une nouvelle révélation sur les tripatouillages incessants de Hiram le concernant, le plus grand crime, sans doute, que ce dernier ait commis ?
¿Era éste el momento de golpear a Bobby con otra revelación acerca de la interminable manipulación de Hiram de su vida…, quizá, de hecho, el mayor crimen que Hiram había cometido contra su hijo?
Le libretto de La Flûte enchantée est un ramassis de lieux communs maçonniques arrangés au goût baroque, et, par surcroît, fort obscur, d’une obscurité qui ne tient pas à ce qu’il révèle à demi d’ineffables arcanes, mais à ce qu’il a été l’objet, semble-t-il, de maladroits tripatouillages au cours de répétitions.
El libreto de La flauta mágica es un conglomerado de lugares comunes masónicos aderezados al gusto barroco y por añadidura, es muy oscuro, de una oscuridad que no se debe a que revela a medias inefables arcanos, sino a que fue objeto, al parecer, de torpes manipulaciones durante los ensayos.
Le docteur Faust s’est fatigué de faire dépendre des lentes transformations qui interviennent au-dedans de lui les métamorphoses instantanées des métaux, il doute de la sagesse qui s’accumule au long d’une vie solitaire d’Ermite, il est déçu quant aux pouvoirs de son art, tout de même que par les tripatouillages des tarots.
El doctor Fausto se ha cansado de que las lentas transformaciones que ocurren dentro de sí mismo sean la causa de las metamorfosis instantáneas de los metales, duda de la sabiduría que se acumula en una solitaria vida de Ermitaño, está tan decepcionado de los poderes de su arte como de la torpe manipulación de los tarots en distintas combinaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test