Translation for "travail-études" to spanish
Travail-études
Translation examples
trabajo y estudio
J’arrivais toujours aux rendez-vous importants – travail, études ou autres – en proie à une forte anxiété.
Siempre llegaba con nervios a las citas importantes, de trabajo, de estudio o de lo que fuera.
Tout, entre ces murs, ne parlait que de travail, d'études sérieuses, et rien que de promener la vue autour de soi donnait envie d'apprendre.
Todo entre esas paredes hablaba de trabajo, de estudios serios, y sólo con pasear la vista en derredor daban ganas de aprender.
À peu près au même moment, à Temple Park, elle commençait une progression tortueuse au sein de l’université, qui dans ses interstices labyrinthiques accordait aux étudiants des bourses travail-études auxquelles elle pensait avoir accès un jour.
En la misma época aproximadamente, en Temple Park, inició un progreso tortuoso, según ella lo veía, por la universidad estatal, que, en sus laberínticos intersticios, proporcionaba a sus alumnos becas de trabajo y estudio, una de las cuales esperaba poder conseguir algún día.
Elle martèle : Tout intellectuel, s’il fait correctement le travail d’étude heuristique pour lequel il est qualifié et qui doit être sa vocation, même s’il est au service du pouvoir, œuvre contre le pouvoir car, comme le disait Lénine (elle embrasse du regard l’ensemble de l’assistance en tournant théâtralement sur elle-même), la vérité est toujours révolutionnaire.
Martillea: todo intelectual, si cumple correctamente con su trabajo de estudio heurístico para el que está cualificado y que debe de ser su vocación, aunque esté al servicio del poder, obra contra el poder, pues, como decía Lenin (abarca con la mirada a la concurrencia girando teatralmente sobre sí misma), la verdad es siempre revolucionaria.
Quant au premier, il fut éclairci dès le début de leur entretien, lorsqu’il eut pénétré, le cœur un peu battant, dans une pièce cossue, plutôt salon que bureau, aux tapis épais, aux meubles larges et bas, à la décoration sobre avec des pointes occasionnelles d’originalité, qui, dans un quartier paisible du vieux Londres, était un lieu de travail, d’études, de réflexion, de spéculations parfois subtiles : le cabinet du docteur Fog.
En cuanto al primero, quedó aclarado desde el comienzo de su conversación una vez hubo entrado, con el corazón latiéndole aceleradamente, en una rica estancia, más salón que despacho, de gruesas alfombras, muebles bajos y amplios, decorada sobriamente con atisbos de originalidad, que, en un apacible barrio de Londres, era un lugar de trabajo, de estudio, de reflexión, de especulaciones a veces sutiles: el gabinete del doctor Fog.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test