Translation for "transpercer" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
J’ai l’impression qu’un clou me transperce le cœur.
Sentí como si un clavo me atravesara el corazón.
Je n’ai eu qu’à transpercer ses premiers boucliers pour y accéder.
Yo sólo tuve que atravesar el primer nivel de sus escudos para llegar a ellos.
— Vous n’avez pas réussi à transpercer la barrière de Sol ? — Non.
—¿Así que no podéis atravesar la barrera de Sol? —No.
J’ai senti comme un coup de poignard glacé me transpercer la poitrine.
Fue como si un puñal de hielo me atravesara el pecho.
— Ils font un drone qui peut transpercer des matériaux étanches ?
—¿Fabrican un submarino capaz de atravesar materiales impermeables?
— Ou bien une flèche pourrait transpercer les siens, fit remarquer Agamemnon.
—Una flecha podría atravesar los suyos —señaló Agamenón.
— Capitaine ! criai-je. Je n’avais certes pas envie qu’il me transperce dans l’obscurité, sans me reconnaître.
—¡Capitán! —grité. No quería que me atravesara en la oscuridad, sin conocerme.
— L’amazone prête à transpercer la tigresse avec son épée, dit Bush.
—La amazona a punto de atravesar a la tigresa —dijo Bush.
— Je peux transpercer sa protection comme un rien, intervint la fille.
—Puedo atravesar su protección con limpieza —dijo la chica—.
Pour un daim, elle le savait, la flèche devait transpercer les poumons.
Tratándose de ciervos, bien lo sabía, la flecha debía atravesar ambos pulmones.
c’est avant le martyre. Il n’est absolument pas transpercé.
Eso tuvo lugar antes del martirio, y está totalmente sin agujerear.
A une distance de trente enjambées, on arrive à transpercer un arbre, aussi facilement qu’un homme.
A una distancia de más o menos treinta pasos largos, se puede guiar la jabalina para agujerear limpiamente un árbol tan grueso como un hombre.
Il y avait cependant un élément qui lui donnait raison d’espérer, selon lui : elle restait impressionnée par les insignes, certes, mais elle était aussi prête à en transpercer un d’une balle et à tuer celui qui le portait. Pourquoi ?
Pero había un signo de esperanza. Aunque estaba marcada por la insignia, Clarice era capaz de agujerear una de un disparo y matar a su portador. ¿Por qué?
—Qu'est-ce que c'est ? demandai-je. Ils étaient noués, mais même sans en voir le contenu, je distinguai la forme caractéristique d'un talon aiguille qui menaçait de transpercer le plastique.
—¿Qué son? —le pregunté atrapando las bolsas. Las asas estaban atadas y no se podía ver lo que contenían, pero el inconfundible extremo de un tacón de aguja amenazaba con agujerear el plástico.
Celles-ci étaient suffisamment effilées pour transpercer le cuir d’un kraken, et munies de bombes au phosphore réglées pour exploser quand l’animal tenterait de se libérer.
Eran lo suficientemente afilados para agujerear la piel del kraken y estaban ladeados por las bombas de fósforo que prenderían automáticamente cuando la bestia intentase liberarse.
Il y avait aussi de longues lances terminées par une grosse et lourde tête d’obsidienne, pour frapper, tailler et transpercer quand l’ennemi n’était pas encore trop près.
También teníamos la lanza larga, cuya punta terminaba en una obsidiana ancha y afilada y que se usaba para arrojar, para punzar, clavar y agujerear al enemigo antes de que éste estuviera demasiado cerca de uno.
Des plombs de chasse tirés par un fusil à pompe peuvent pénétrer l’acier et il semble bien que l’enfant a été transpercée du dos au ventre.
Los perdigones que se disparan desde un cartucho del calibre 20 tienen suficiente fuerza como para agujerear el acero, y parece que la niña ha recibido en la espalda el impacto de por lo menos media nube de proyectiles que le han salido por la barriga.
Plusieurs archers parvinrent à transpercer la toile et quelques flèches atteignirent l’assassin, mais son armure de cuir semblait bien rembourrée car leurs pointes percèrent à peine la première couche avant de retomber sur le sol, inoffensives.
Unos cuantos arqueros consiguieron agujerear las alas de la cometa, y algunas flechas incluso alcanzaron al aeronauta, aunque su gruesa armadura de cuero parecía estar reforzada de alguna manera y las flechas solo se hundieron ligeramente antes de desprenderse sin causar daño.
Devant eux, il n'était pas un décimètre carré qui ne soit transpercé.
Frente a ellos no había ni un decímetro cuadrado sin taladrar.
Le regard que me lança ma sœur quand nous partîmes aurait pu transpercer le mur.
La mirada que me lanzó mi hermana cuando nos fuimos hubiera podido taladrar la pared.
— Si vous me permettez, sous-inspecteur, proteste le sergent en faisant de son mieux pour ne pas transpercer Gomà de son regard incandescent.
—Discúlpeme, subinspector —protesta el sargento, desviviéndose por no taladrar a Gomà con una mirada incandescente—.
Le général commença à s’agiter sur son siège, et ses yeux d’un bleu cobalt semblèrent transpercer O’Quinn.
El general comenzó a removerse en su asiento; la mirada de sus ojos azul cobalto pareció taladrar a O'Quinn.
Elle avait des yeux énormes et un regard qui semblait transpercer plus que regarder, atténué par une expression sympathique, qui mettait en confiance.
Tenía unos ojos enormes y una mirada que parecía taladrar más que mirar, atenuada por una expresión simpática, que daba confianza a la gente.
Carie, placée aux premiers rangs, s'en aperçut aussitôt et si les regards pouvaient transpercer, il eût été cloué au mur.
Carie, que se encontraba muy adelante, lo notó inmediatamente, y si los ojos pudieran taladrar, los de ella lo habrían horadado y clavado en la pared.
On peut, si on l’ose, descendre jusqu’au premier gradin pour voir les furieuses hampes rouges des flammes transpercer des nuages de fumée grise et entendre, montant des profondeurs, les éructations et les gargouillements de forces colossales.
Puedes avanzar hasta el más inferior de los anillos —si te atreves—, y contemplar las rojas lanzas de las llamas taladrar las humeantes nubes grises, y oír las monstruosas fuerzas que eructan y retumban en las profundidades.
Jefferson le dominait bien de dix centimètres. Même sans son titre de président des états-Unis, il était toujours aussi impressionnant et, à cet instant, son regard brillait d’une intensité telle qu’il aurait pu transpercer l’infortuné capitaine.
Jefferson lo superaba en estatura por casi un palmo y habría sido una figura imponente incluso de no haber sido expresidente de Estados Unidos. Sus luminosos ojos parecían taladrar agujeros con la fuerza de la mirada a través del cariacontecido patrón.
Impossible de le transpercer à cette distance.
No pueden penetrar a esa distancia.
Mais il n’arrive plus à pousser assez fort pour me transpercer.
Pero por mucho que pinche, ya no logra penetrar en mi pellejo.
Même la seconde vue ne peut transpercer ces ténèbres.
Ni siquiera la segunda visión puede penetrar esta oscuridad.
Mais il savait que ce n’était qu’un fantôme qui essayait de transpercer son armure.
Pero sabía que se trataba de una mera ilusión que intentaba penetrar en su armadura protectora.
Son regard semblait transpercer Orne, le fouillant, le sondant.
Sus ojos parecían penetrar en el interior de Orne, buscar y calificar.
il était impossible de transpercer cette masse ; nous dûmes passer par la voie des airs.
Fuimos incapaces de penetrar semejante masa, y tuvimos que ir por el aire.
J'espérais que l'une d'entre elles pourrait transpercer le brouillard dans lequel est plongé son cerveau.
Esperaba que alguna pudiera penetrar por esta niebla.
La condensation dans l’herbe commençait à transpercer ses chaussures et à s’infiltrer dans ses chaussettes.
La condensación en la hierba estaba empezando a penetrar por sus zapatos y a filtrarse en los calcetines.
La simple vision de Judith l’avait transpercé, et, de ce fait – mais elle l’ignorait –, c’était elle qui le pénétrait, lui qui était pénétré.
Esa visión lo había atravesado, había conseguido que fuera ella quien lo penetrara sin darse cuenta siquiera, convirtiéndolo a él en el penetrado.
Il aurait voulu avoir les yeux de sa sœur pour transpercer l’obscurité. Qu’est-ce que cela pouvait être ?
Lamentó no tener unos ojos como los de su hermana para poder penetrar en la oscuridad sin necesidad de ninguna luz. ¿Qué podía ser?
Comme auparavant, ils eurent soin, apparemment, d’éviter de transpercer qui que ce soit dans l’équipage.
Como antes, los pilotos procuraron no herir a ninguno de los navegantes.
Elle se leva à la vitesse du maïs qui croît, dégaina son épée et esquissa un pas dans ce monde bringuebalant pour transpercer le Fantôme, mais frappa Temple à la place, tant les deux hommes étaient emmêlés.
Entonces subió gateando, tan despacio como el grano al crecer, desenvainó su espada a duras penas, dio un paso hacia todo lo que la rodeaba, que no dejaba de dar vueltas, y la clavó en el Fantasma, percatándose de que acababa de herir a Temple, por lo juntos que ambos se encontraban.
Une flèche tirée de son manche en os de baleine parcourait une distance de deux cents pieds en l’espace d’un battement de cœur, et, à cent pas, elle était à même d’immobiliser un cerf efficacement. À cette distance en revanche, un homme sans armure pouvait se retrouver transpercé de part en part.
Una flecha disparada desde su arco de ballena con una fuerza de cincuenta y cinco atravesaba una distancia de doscientos pasos en el instante entre dos lati­dos de corazón, y a cien pasos tenía suficiente ímpetu como para herir eficazmente a un ciervo, mientras que a un humano, si no llevaba armadu­ra, lo atravesaba de parte a parte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test