Translation for "traduits en justice" to spanish
Traduits en justice
Translation examples
Cette femme devait être traduite en justice.
Aquella mujer sería llevada ante la justicia.
Plus rien qui nous interdise d’exiger que Levana soit traduite en justice !
¡No hay nada que nos detenga para exigir que Levana sea llevada ante la justicia!
— Non, mais il a été traduit en justice, il a payé, est-ce qu’il devrait payer pour l’éternité ? — Oui.
—No, pero fue llevado ante la justicia, y pagó, ¿tiene que pagar para siempre?
Il avait tenté de tuer mon père, et maintenant, je savais que je n’aurais de cesse de le voir traduit en justice.
Había tratado de matar a mi padre, y ahora nada podría detenerme hasta que Konstantin fuese llevado ante la justicia.
Je compte bien que ces criminels soient retrouvés et traduits en justice pour leurs crimes, y compris mon agression et mon enlèvement.
Espero que esos delincuentes sean localizados pronto y llevados ante la justicia por sus crímenes, incluyendo su ataque contra mí y mi secuestro.
Il croit, à juste titre, que tant que l’assassin n’aura pas été pris et traduit en justice, des rumeurs circuleront, qui terniront sa réputation.
Es de entender que, en su opinión, hasta que el asesino no sea prendido y llevado ante la justicia, correrán los rumores y seguirá mancillada su buena fama.
Si ces hommes, comme me l'a affirmé votre père, ont commis crime sur crime dans la vallée, et si tout le monde est au courant, comment se fait-il qu'ils n'aient pas été traduits en justice?
Si estos tipos, como tu padre afirma, han cometido crimen tras crimen en este valle, y si todos los reconocen por sus nombres, ¿cómo entonces ninguno ha sido llevado a la justicia?
Je déclare maintenant que cet attentat à nos vies se rattache à tous ces événements… Vous pouvez reproduire les paroles suivantes : je déclare que je n’aurai pas de repos avant que l’homme qui a ordonné tous ces crimes soit traduit en justice.
Lo que digo ahora es que este atentado contra nuestra vida se relaciona con todos esos sucesos… Pueden repetir que he dicho que no descansaré hasta que el hombre que lo ordenó, y les ruego que destaquen la frase, el hombre que lo ordenó, sea llevado ante la justicia.
Plus rien qui nous interdise d’exiger que Levana soit traduite en justice !
¡No hay nada que nos detenga para exigir que Levana sea llevada ante la justicia!
— Non, mais il a été traduit en justice, il a payé, est-ce qu’il devrait payer pour l’éternité ? — Oui.
—No, pero fue llevado ante la justicia, y pagó, ¿tiene que pagar para siempre?
Il avait tenté de tuer mon père, et maintenant, je savais que je n’aurais de cesse de le voir traduit en justice.
Había tratado de matar a mi padre, y ahora nada podría detenerme hasta que Konstantin fuese llevado ante la justicia.
Je compte bien que ces criminels soient retrouvés et traduits en justice pour leurs crimes, y compris mon agression et mon enlèvement.
Espero que esos delincuentes sean localizados pronto y llevados ante la justicia por sus crímenes, incluyendo su ataque contra mí y mi secuestro.
Il croit, à juste titre, que tant que l’assassin n’aura pas été pris et traduit en justice, des rumeurs circuleront, qui terniront sa réputation.
Es de entender que, en su opinión, hasta que el asesino no sea prendido y llevado ante la justicia, correrán los rumores y seguirá mancillada su buena fama.
Si ces hommes, comme me l'a affirmé votre père, ont commis crime sur crime dans la vallée, et si tout le monde est au courant, comment se fait-il qu'ils n'aient pas été traduits en justice?
Si estos tipos, como tu padre afirma, han cometido crimen tras crimen en este valle, y si todos los reconocen por sus nombres, ¿cómo entonces ninguno ha sido llevado a la justicia?
Je déclare maintenant que cet attentat à nos vies se rattache à tous ces événements… Vous pouvez reproduire les paroles suivantes : je déclare que je n’aurai pas de repos avant que l’homme qui a ordonné tous ces crimes soit traduit en justice.
Lo que digo ahora es que este atentado contra nuestra vida se relaciona con todos esos sucesos… Pueden repetir que he dicho que no descansaré hasta que el hombre que lo ordenó, y les ruego que destaquen la frase, el hombre que lo ordenó, sea llevado ante la justicia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test