Translation for "traditionalisme" to spanish
Traditionalisme
Translation examples
Je réprimai un sourire devant cette nouvelle preuve de son traditionalisme.
Apreté los labios para evitar sonreír ante aquella última evidencia de su tradicionalismo.
Pendant longtemps il écrit des compositions qui, en raison de son allergie aux excès du romantisme, ne se distinguent que par leur traditionalisme accusé.
Durante mucho tiempo escribe composiciones que, debido a su alergia por los excesos del romanticismo, no se distinguen más que por su acusado tradicionalismo.
Brashen se demanda comment le caractère aventureux d’Althéa s’accommoderait du traditionalisme étroit de Cerwin, et il eut un sourire sinistre : qui serait le plus à plaindre ?
Se preguntó cómo haría frente la intrepidez de Althea al inflexible tradicionalismo de Cerwin. Sonrió torvamente para sí, y se preguntó a cuál de los dos compadecería más.
Que ce soit fête le jour où l’on enterre la ruse, le traditionalisme, le patriotisme, l’opportunisme, le scepticisme, le réalisme et le manque de cœur ! » écrivait Breton, âgé de vingt-huit ans.
¡Que sea festivo el día en que enterramos el ardid, el tradicionalismo, el patriotismo, el oportunismo, el escepticismo, el realismo y la falta de corazón!», escribía Breton, con veintiocho años.
Fille d’un professeur républicain, partisan d’Azaña, elle a été éduquée dans une atmosphère singulière, celle de l’élitisme cultivé et progressiste incrusté dans le cœur de plomb du traditionalisme de la Navarre.
Hija de un profesor republicano, seguidor de Azaña, se ha educado en un ambiente singular, la élite culta, progresista, incrustada en el corazón de plomo del tradicionalismo navarro.
Andreis a deux poètes qui s’opposent dans l’idéal en reproduisant quasiment à l’identique l’antagonisme – qui fut parfois dur affrontement – entre le traditionalisme de la Filologica Friulana et l’innovation archaïco-révolutionnaire de l’Academiuta de Pasolini.
Andreis cuenta con dos poetas, que se contraponen idealmente, casi como repitiendo la confrontación —que fue incluso duro enfrentamiento— entre el tradicionalismo de la Filológica Friulana y la innovación arcaico-revolucionaria de la Academiuta de Pasolini.
Ces hypothèses à part, le fait est que, depuis lors, don Juan Bernardo renia son traditionalisme monarchique, devint un républicain passionné qui se revendiquait comme médecin et défenseur des pauvres et des opprimés et qui, même s’il devint pendant la guerre un dévot franquiste après avoir viré en sous-main à droite les mois juste avant le conflit – la situation politique et sociale s’était aggravée et l’on respirait dans le village le même mélange de peur et de violence précédant la guerre que dans le reste du pays –, fut pendant presque toute la période républicaine le leader idéologique de la gauche locale.
Conjeturas aparte, el hecho es que a partir de aquel momento don Juan Bernardo abjuró de su tradicionalismo monárquico, se convirtió a un republicanismo apasionado y empezó a reivindicarse como médico y adalid de los pobres y los oprimidos, y que, aunque en la guerra se convirtió en un devoto franquista tras haber virado bajo mano a la derecha en los meses anteriores al conflicto —cuando la situación política y social se enconó y en el pueblo se respiraba el mismo revoltijo prebélico de miedo y de violencia que en todo el país—, a lo largo de la mayor parte del período republicano fue el líder ideológico de la izquierda local.
La troisième conclusion était que son texte prétendait insuffler du courage aux phalangistes du village et attirer de nouveaux militants au parti et de nouveaux volontaires au front, ainsi qu’encourager d’anciens républicains et gauchistes à se joindre à la cause et préserver la pureté et l’indépendance de la Phalange : quelques mois plus tôt, en avril 1937, Franco avait dissous ou essayé de dissoudre le parti en le fondant au traditionalisme carliste dans la lavasse national-catholique du parti unique, la Phalange espagnole traditionaliste et des JONS, et dans son texte, Manuel Mena semblait faire appel aux fondements idéologiques du parti de José Antonio pour éviter que cette alliance politique avec les carlistes ne désactive son potentiel révolutionnaire.
La tercera conclusión era que aquel texto estaba pensado para infundir ánimo en los falangistas del pueblo y atraer nuevos militantes al partido y nuevos voluntarios al frente, para animar a antiguos republicanos e izquierdistas a que se unieran a la causa y para preservar la pureza e independencia de Falange: hacía unos meses, en abril del 37, Franco había disuelto o intentado disolver el partido fundiéndolo con el tradicionalismo carlista en el aguachirle nacionalcatólico del partido único, la Falange Española Tradicionalista y de las JONS, y en su texto Manuel Mena parecía apelar a los fundamentos ideológicos del partido de José Antonio para evitar que esa alianza política con los carlistas desactivase su potencial revolucionario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test