Translation for "tours de roue" to spanish
Tours de roue
Translation examples
vueltas de la rueda
Nous avons de l’argent, beaucoup d’argent, chaque tour de roue nous éloigne de O’Brian, l’avenir est à nous.
Tenemos dinero, mucho dinero; cada vuelta de las ruedas nos aleja de O’Brian: el futuro nos pertenece.
En même temps, il relevait la distance parcourue en comptant les tours de roue : deux mètres par tour.
A medida que avanzaba, llevaba la cuenta de la distancia que cubría contando las vueltas de las ruedas.
Je le compris à l’enjouement des deux fiancés, qui, penchés sur la balustrade, ne comptaient plus les tours de roues.
Para comprender esto bastaba ver a los dos jóvenes prometidos que, apoyados en la borda, no contaban ya las vueltas de las ruedas.
Un énervant grincement accompagnait chaque tour des roues, volontairement non graissées pour éloigner les démons.
Un enervante quejido acompañaba cada vuelta de las ruedas, que adrede no engrasaban con el fin de espantar a los demonios.
Et nous voilà partis dans le brouillard gelé, traînés par le tracteur, affalés les uns sur les autres, ballottés à chaque tour de roue.
Y ahí vamos andando, en medio de la niebla helada, arrastrados por el tractor, tirados unos sobre los otros, sacudidos con cada vuelta de la rueda.
Si elle faisait ne fût-ce qu’un tour de roues, ils couperaient sans doute le courant alimentant le véhicule, songeait-elle avec indignation.
Seguirían seguramente observándola. Si osaba tan sólo hacer dar una vuelta a una rueda, pensaba indignada, le cortarían probablemente la energía.
Gratian, à la barre, était prêt à donner un tour de roue, tandis que ses camarades, la main sur les taquets, se disposaient à larguer les écoutes…
Gratián, al timón, parecía dispuesto a dar vuelta a la rueda, mientras que sus camaradas, las manos sobre los tacos, se disponían a largar las escotas.
c’est plaisir de les regarder ! Je les vois souvent penchés sur l’écoutille de la machine, et là, ils comptent les tours de roues, qui ne marchent pas assez vite à leur gré ! Ah !
Da gozo verlos asomados a la escotilla de la máquina, contando las vueltas de las ruedas, que no andan bastante de prisa para su gusto. ¡Ah!
Et puis, je m’en moque, le train avance, doucement, mais il avance et chaque tour de roue me rapproche, je sais qu’on arrivera : ce soir, demain, dans huit jours, je serai chez moi.
Y por lo demás, qué importa, el tren avanza, despacito, pero avanza, y cada vuelta de las ruedas me acerca, ahora sé que llegaremos: esta noche, mañana, dentro de ocho días, estaré en mi casa.
Giovannino l’empoigna par les brancards et la poussa devant lui. Elle produisait, à chaque tour de roue, un grincement pareil à un coup de sifflet. Serenella s’assit dedans ;
Giovannino la cogió por las varas y la empujó: chirriaba a cada vuelta de las ruedas con una especie de silbido. Serenella se subió y avanzaron callados, Giovannino empujando la carretilla y ella encima, a lo largo de los arriates y surtidores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test