Translation for "tournerait" to spanish
Tournerait
  • giraría
  • se convertiría
Translation examples
giraría
La terrible terre tournerait.
El terrible planeta giraría.
Je parie que s’il y avait une poignée de porte quelque part par ici, elle tournerait vers la gauche.
Seguro que si hubiera un picaporte por aquí, giraría a la izquierda.
Pendant que la planète rouge tournerait dans le cosmos, entre les étoiles, les autres planètes.
y mientras tanto el planeta rojo giraría en el cosmos, libre entre las estrellas.
Là, il tournerait à gauche et se dirigerait vers Portland, au sud-est, de l’autre côté de l’État.
Allí giraría a la izquierda y tomaría en dirección sureste, cruzando el estado para trasladarse a Portland.
À l’intérieur de ce pont « halo », la Terre continuerait de tourner tandis que le pont circulaire tournerait à sa propre vitesse.
Dentro de este puente que formaba un "halo", la Tierra seguiría rotando, mientras que el puente circular giraría a su propia velocidad.
Si deux corps attirés gravitationnellement l’un par l’autre étaient de masse exactement égale, il n’y en aurait pas un qui, à proprement parler, tournerait autour de l’autre.
Si dos cuerpos que se atrajeran el uno al otro por la gravitación tuviesen exactamente la misma masa, ninguno de los dos giraría en torno del otro, para hablar con propiedad.
la porte capitonnée de noir qui donnait accès au monde extérieur par un long corridor aboutissant à une autre porte massive et cloutée tournerait lentement sur ses gonds huilés ;
la puerta de fieltro que daba acceso al mundo exterior, a través de un oscuro pasillo que desembocaba en otra puerta maciza y tachonada, giraría en silencio sobre sus goznes;
Ainsi, le cycle recommencerait, la roue dentée tournerait plus vite, jusqu’à ce qu’elle explose en petits fragments d’acier… Et Jakov Baratz était payé pour se tenir prêt en vue du jour de l’explosion.
Y así volvería a empezar el ciclo y la rueda dentada giraría más y más aprisa hasta que estallara en letales fragmentos metálicos… Y a Jacob Baratz le pagaban para que estuviera preparado en el día de la explosión.
On était Ls = 92, au milieu de l’été. Elle fit face au soleil, sans bouger. Elle pourrait rester comme ça, et le soleil tournerait autour d’elle en un cercle parfait toute la journée, toute la semaine ! Étrange.
Era Ls=92, tan cerca del solsticio de verano como se podía pedir, de modo que si se ponía de cara al sol y dejaba de moverse, el sol permanecería horizontal y giraría alrededor de ella el resto del día, ¡o el resto de la semana! Era extraño.
Se tournerait-il vers elle, comme un des trois ours, pour dire : « Quelqu'un s'est assis dans mon fauteuil ! » Elle avait beau être blonde, Carol n'avait rien de Boucles d'Or. Elle vida son verre de vin et tendit le bras vers la bouteille, posée par terre, à portée de main.
Quizá se giraría hacia ella, como uno de los tres osos y le preguntaría «¿Quién se ha sentado en mi sillita?». Puede que fuera rubia, pero no era Ricitos de Oro. Se bebió de un trago el vino que le quedaba en el vaso y cogió la botella, convenientemente situada al alcance de la mano en el suelo.
se convertiría
Ce respect tournerait en réalité à l’amour.
El respeto verdaderamente se convertiría en amor.
Mais une émeute avec une telle foule dans un espace aussi confiné tournerait à la boucherie.
Pero una revuelta con tanta gente en un espacio tan reducido convertiría aquello en una picadora de carne.
Dix centimètres. Encore trois centimètres, peut-être moins, et l’inconfort tournerait au supplice.
Ocho centímetros. Tres centímetros más -quizá dos- y la molestia se convertiría en dolor.
L’embarras tournerait à l’humiliation pure et simple s’il se retrouvait blousé comme Roy et Clay.
La vergüenza se convertiría en humillación absoluta en caso de que a él le tomaran el pelo, tal como se lo habían tomado a Roy y Clay.
De plus, elle ne ferait qu'accentuer l'effet de la première et l'affaire tournerait à l'anecdote, une histoire plaisante que l'on se raconterait en mon absence.
Además, el segundo chiste aumentaría el efecto del primero y todo aquello se convertiría en una historia que contarían cuando yo estuviera ausente.
En prônant la nécessité de libérer les serfs, il tournerait le dos à Catherine la Grande, il deviendrait un Français, un Anglais, un Allemand !
Al proclamar la necesidad de liberar a los siervos, volvería la espalda a Catalina la Grande, ¡se convertiría en un francés, un inglés, un alemán!
Dans une minute, la discussion tournerait à la querelle. Il ne plaisantait pas. Elle avait intérêt à le mettre en colère, et le réduire ainsi au silence, afin de se donner le temps de réfléchir.
Un minuto más y aquello se convertiría en pelea. Henry hablaba en serio. Más valía ponerlo furioso y que se callara. Así ella tendría tiempo para pensárselo.
Le phénomène de la fusion de l’hélium se propagerait bientôt dans le noyau du Soleil, provoquant une violente explosion appelée “flash de l’hélium”. Après quoi, le Soleil deviendrait une géante rouge massive et s’étendrait jusqu’à l’orbite de la Terre, qui tournerait donc à l’intérieur de lui !
Muy pronto el helio acabaría por permear su núcleo y desencadenaría una violenta explosión que llamaron «fogonazo de helio», tras la cual el Sol se convertiría en una gran gigante roja que se expandiría hasta que su diámetro abarcara la órbita de la Tierra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test