Translation for "torture" to spanish
Translation examples
La torture, Basilio, la torture.
La tortura, Basilio, la tortura.
C’est une torture de ne pas savoir, une torture sans fin !
Es una tortura no saberlo, una tortura que no tiene fin.
La torture a pour objet la torture.
La tortura sólo tiene como finalidad la misma tortura.
Plutôt sur la torture, d’ailleurs. — La torture ?
Aunque más bien parece sobre torturas. —¿Sobre torturas?
— C’était de la justice, pas de la torture, rectifia Harkle. De la torture ?
—Justicia, no tortura —lo corrigió Harkle—. ¿Tortura?
C’est de la torture.
Esto es una tortura.
Les tortures ne sont jamais infligées que par une sorte d’accord mutuel. — Il y a torture et torture.
Nunca se somete a nadie a tortura sino por una especie de acuerdo mutuo. —Hay torturas y torturas.
Tu me mets à la torture !
¡Es una tortura para mí!
Mais à présent, c'était de la torture.
Pero esto era tortura.
— Pourquoi me tortures-tu ?
—¿Por qué me torturas?
— Je n’aime pas torturer.
-No me gusta torturar.
— Est-ce qu’il va la torturer ? »
– ¿La va a torturar?
Et il n’aimait pas torturer.
Y no le gustaba torturar.
Moi, je n’ai aucune envie de torturer qui que ce soit.
A mí no me apetece torturar.
Comme torturer des prisonniers.
Torturar prisioneros.
Il ne les a sans doute pas torturées.
No creemos que los torturara ni nada de eso.
Elle n’a pas à te torturer par elle.
Tienes derecho a no dejarte torturar por ella.
Mais de là à torturer des jeunes filles !
pero ¿torturar a muchachas?
Pourquoi torturer le vieil homme ?
¿Por qué torturar al viejo?
L’exquise torture ?
¿El tormento exquisito?
pour lui, c’était une torture quotidienne.
para él, un tormento diario.
Votre échec est pour elle une torture.
Su fracaso es un tormento para ella.
– Il supportera la torture ?
—¿Aguantará el tormento?
« Lui aussi », ah, quelle torture que ce « lui aussi » !
¡También, el tormento de ese «también»!
Je ne supporte pas la torture.
No puedo soportar el tormento.
Une heure de torture.
Pasó sobre mí una hora de tormento.
Il était épuisé, son dos était une torture.
Estaba exhausto, su espalda era un tormento.
Une torture qui n’avait rien de physique.
No se trataba de tormento físico.
Sa torture était une réalité indubitable.
su tormento era también real, sin la menor duda;
Le contact social est une torture, pour lui.
Para él todo contacto social es un suplicio.
Son existence était une torture sans fin.
Su vida era un suplicio interminable.
— Est-ce que ça ne serait pas une torture pour elle ? demanda Kendra.
—¿No sería un suplicio para ella? —preguntó Kendra.
Monter les escaliers était une véritable torture.
El subir las escaleras era un suplicio.
Ce sera ta torture, ta dernière souffrance.
Ése será tu sufrimiento, tu último suplicio.
Dormir dans la même pièce représentait une véritable torture.
Dormir en la misma sala que él era un suplicio.
Chaque minute d’attente supplémentaire était une torture.
Cada minuto de retraso era un suplicio.
Mais son bon vouloir n’en avait pas décidé ainsi et il avait jugé bonne pour elle cette torture.
Pero no fue esa su voluntad, y escogió para ella todo este suplicio.
Les pansements représentaient une torture inimaginable.
Los vendajes de las heridas eran un suplicio casi imposible de imaginar.
atormentar
Mais ce serait sans doute un bon moyen de torturer les dieux.
Aunque sin duda sería una buena manera de atormentar a los dioses».
De son côté, Lorkin lui avait prouvé qu’il ne se laisserait pas fléchir par les tortures infligées à autrui.
Lorkin había demostrado que no hablaría, por más que el ashaki la atormentara.
Parce qu’on n’a pas besoin pour ça de torturer un cheval en lui faisant des petites tresses dans la crinière ?
¿Porque para practicarlo no hay que atormentar a un caballo con trencitas en la crin?».
— Voyons, Alex ne se laisse torturer par personne. — C’est juste, il nous ressemble.
—¡Bah! No hay nadie capaz de atormentar a Alex. Ni tú, ni yo. —En eso tienes razón. Alex es como nosotros.
Si c’était par pitié ou non… ne m’interrompez pas : je ne veux pas le savoir, je ne veux pas… je ne veux plus me casser la tête avec cela, me torturer et torturer les autres.
Si ha sido sólo por compasión o… No, no me interrumpa, no quiero saberlo, no quiero… No quiero pensar más, no quiero atormentarme y atormentar a otros.
Aussi brutal que cela paraisse, c’est la seule attitude à adopter si tu ne veux pas te torturer inutilement.
Suena despiadado, pero es la actitud que debéis adoptar si no deseáis atormentaros innecesariamente.
J’avais expliqué à ce… ce monstre que je prenais pour un homme, qu’il fallait dissuader Japheth de torturer les animaux qu’ils attraperaient.
Le expliqué a ese… a esa cosa que yo pensaba que era un hombre que había que convencer a mi hermano para que dejara de atormentar a los animales que cazaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test