Translation for "torrentiellement" to spanish
Torrentiellement
Translation examples
Ses larmes devinrent torrentielles.
Se puso a llorar torrencialmente.
Torrentiel, le poète Panero régnait sur la conversation.
En la conversación predominaba torrencialmente el poeta Panero.
Le tonnerre gronda au-dessus de leurs têtes et une pluie torrentielle commença à tomber.
El trueno resonó en lo alto y la lluvia cayó torrencialmente.
La pluie continuait de tomber, torrentielle et formant devant l’entrée de la tente comme un autre rideau.
la lluvia continuaba cayendo torrencialmente y formaba otra cortina delante de la tienda.
Emilia parlait avec un débit torrentiel et le désespoir des personnes qui passent beaucoup de temps seules. J’eus peur de m’ennuyer.
Emilia hablaba torrencialmente, con la desesperación de las personas que pasan mucho tiempo solas. Temí aburrirme.
à l'ouest, l'arrière-pays se trouvait sous des pluies torrentielles, ou alors le ciel y était partiellement nuageux ou dégagé.
Se esperaban lluvias en Anatolia Central, no se esperaban, en zonas del interior de Anatolia Occidental llovía torrencialmente, estaba parcialmente nublado, estaba despejado.
Une pluie torrentielle qui dévastait les jardins multicolores, transformait les prairies en bourbier où le bétail s’enfonçait jusqu’aux jarrets.
El agua caía torrencialmente, estragando jardines magníficos, convirtiendo praderas en cenagales donde el ganado, hundido hasta los corvejones en el barro, luchaba por avanzar.
Lionel se changeait, sortait, revenait à l’heure grise et fumeuse (en les réveillant tous les deux), se levait à l’heure du thé, le visage éraflé, la peau irritée, il buvait du thé en se moquant de la « cuve » et des journaux, soupirait, se levait, prenait une douche torrentielle...
Lionel se cambiaba, salía, volvía en la humosa madrugada gris (despertándoles a ambos), se levantaba a la hora del té con la cara raspada y excoriada, tomaba un poco de té mientras se burlaba del tanque y de los periódicos, y suspiraba, y se levantaba, y se duchaba torrencialmente
Les larmes coulaient de ses yeux en abondance, inondant ses joues et mouillant sa natte. Elle pleurait tant que ses vêtements furent bientôt trempés. Réveillée en sursaut, il lui fallut quelques secondes pour comprendre que ce n’était pas elle, mais le ciel, qui versait toutes ces larmes. D’épais nuages masquaient les étoiles et une pluie torrentielle s’abattait sur le Lieu central.
unas lágrimas que brotaban de sus ojos, le corrían por las mejillas y rodaban hasta la esterilla de junco en que dormía, empapándola. Tantas que, al final, incluso mojaron sus ropas y la despertaron de pronto. Le costó unos momentos darse cuenta de que no era ella quien lloraba, sino el cielo, porque ya no pudo ver las estrellas tras las espesas nubes de tormenta y la lluvia que caía torrencialmente sobre el Lugar del Centro.
Quand Nora vient le voir la nuit (Veilleur, où en est la nuit ?) il perçoit tout de suite que la seule chose qu’il puisse faire pour elle (il était extrêmement déçu, ayant attendu quelqu’un d’autre), la seule façon de « sauver la situation », est de parler torrentiellement, bien qu’elle ne saisisse à peu près rien de ce qu’il dit, et que sans cesse et sans cesse elle retourne à son obsession.
Cuando Nora va a visitarle por la noche (Vigilante, ¿qué me cuentas de la noche?), él, inmediatamente, advierte que lo único que puede hacer por ella («estaba irritado, porque esperaba a otra persona») —la única forma de «salvar la situación»— es hablar torrencialmente, aunque ella apenas se entera de lo que le dice sino que vuelve una y otra vez a su obsesión. Y él al final se subleva, después de haberse volcado en los demás, sin recibir a cambio el menor apoyo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test