Translation for "torpeur" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Fırlama sortit de sa torpeur.
Firlama salió de su letargo.
Paul sortit de sa torpeur.
Paul salió de su letargo.
Jusqu’à ce qu’elle dise, sans être sortie de sa torpeur :
Hasta que dijo, sin salir de su letargo:
Même la SÄPO était sortie de sa torpeur.
Incluso la Säpo había despertado de su letargo.
Ennui et solitude englués dans la torpeur.
Aburrimiento y soledad adheridos al letargo.
lorsqu’il émergea de sa torpeur, on lui apprit qu’elle était morte.
cuando salió de su letargo, le dijeron que su hermana había muerto.
— Non, dit Al en retombant instantanément dans sa torpeur.
—No —contestó Al, abandonándose nuevamente al letargo.
La scène universitaire est prête à sortir de sa torpeur.
El panorama universitario está preparado para salir de su letargo;
L'Ouest algérien demeurait figé dans sa torpeur.
El oeste argelino permanecía sumido en el letargo.
La sonnerie du téléphone arracha le commissaire à sa torpeur.
El timbre del teléfono arrancó al comisario de su letargo.
Pour la réveiller de sa torpeur, pour la secouer.
Para despertarla de su torpor, para sacudirla.
— Ildefonse, sors de ta torpeur !
—¡Ildefonse, despierta de tu torpor!
Une sonnerie m’extirpa de la torpeur.
Un timbre me sacó de mi torpor.
Je suis tombée dans une sorte de torpeur.
Caí en un gran torpor;
Mais sa torpeur se renforçait de façon alarmante.
Pero su torpor se había agudizado alarmantemente.
            Cette pensée le secoua, le sortit de sa torpeur.
Este pensamiento le impresionó y le sacó de su torpor.
— Mon cœur souffre, une somnolente torpeur blesse
Me duele el corazón, y un torpor soporífero
La torpeur nous envahit, et il devient impossible de déterminer quand le “JE”
El torpor nos invade, y es imposible determinar cuándo el “Yo”
Une torpeur énervée relâchait ses membres. Il fallait réagir.
Un torpor enervado relajaba sus miembros. Había que reaccionar.
Mais, bien sûr, il ne dit rien, il sombra dans la torpeur des jours.
Pero, desde luego, no dijo nada y se sumió en el torpor de los días.
On attendit dans la torpeur.
Esperaron en medio del embotamiento.
C’est le froid qui m’a sortie de ma torpeur.
El frío me sacó de mi embotamiento.
Petit à petit elle sort d’une torpeur dont elle avait à peine conscience.
Poco a poco sale de un embotamiento del que apenas era consciente.
Mon cœur souffre, une torpeur accablante s’empare
Me duele el corazón, y un perezoso embotamiento nubla mis sentidos,
Tout se passe comme si j’émergeais d’une étrange torpeur.
Me da la impresión de emerger de un extraño embotamiento.
Il avait l’impression de s’être réveillé brusquement de cette torpeur.
Le daba la impresión de haberse despertado de pronto de aquel embotamiento.
Il se laissa donc faire, il cédait à la torpeur qui le clouait au fauteuil.
Por lo tanto, la dejó continuar; cedía al embotamiento que lo clavaba al sillón.
— Doux Jésus, dit Isaac, sortant de sa torpeur-café.
—Pero por Dios —dijo Isaac, saliendo del embotamiento causado por el café—.
Une lueur d’espoir éclaira la torpeur grandissante de Langdon.
Un rayo de esperanza se abrió paso a través del embotamiento que sentía Langdon.
Elle pensait que cela pouvait le sortir de sa torpeur, que cela leur donnerait une chance de se retrouver.
Pensaba que eso lo sacaría de su embotamiento, que tal vez así se encontraría a sí mismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test