Translation examples
Libérée de sa toque ridicule, sa chevelure se répandait sur ses épaules en un charmant désordre.
Liberado del ridículo sombrerito con forma de casquete, el cabello le caía sobre los hombros en una enmarañada cascada.
Au-delà des vaisseaux de pacotille flambant neufs, tapissés de bannières et de banderoles flottant au vent, il apercevait une silhouette arrêtée, cachée sous l’énorme pancarte qui annonçait : LUKE LE TOQUÉ.
Más allá del brillo de los nuevos aparatos estacionados, con sus banderas ondeantes y sus gallardetes cayendo en cascada, veía a una forma que esperaba, oculta bajo un gran cartel que decía: LOONY LUKE.
J’étais toqué un peu.
Estaba un poco chiflado.
Et ces filles n'étaient même pas toquées.
Y esas crías ni siquiera estaban chifladas.
Tu es aussi toqué que Bobo.
Estás chiflado como Bobo.
Je suis toqué de vous, et vous êtes ma vengeance !
Estoy chiflado por usted, y es usted ¡mi venganza!
La fille est toquée, un point c’est tout.
La niña está chiflada, eso es todo.
Pen est pour sûr un toqué.
Seguro que Penn está chiflado.
Oh ! Minne, quelle toquée tu fais !
¡Oh, Minne, qué chiflada estás!
Sonny est toqué du Singe de Cuivre ;
Sonny está chiflado por el Mono de Latón;
Alors peut-être que ce n’étaient même pas des toqués ;
Mirándolo bien, quizá no estuvieran tan chiflados.
Soyez bénie, chère toquée de Mme Gallagher !
«Gracias, mi chiflada señora Gallagher».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test