Translation for "toiture" to spanish
Translation examples
La toiture et les planches s'étaient effondrées.
El techo y las vigas se habían hundido.
Sa toiture était même en excellent état.
Incluso, su techo estaba en excelente estado.
Une partie de la toiture fut arrachée.
Una parte del techo resultó arrancada.
Pas de fuites dans la toiture. — Il n’y a rien.
No había cañerías, ni agujeritos en el techo. —No hay nada.
Et pourquoi doit-il réparer la toiture ?
¿Y por qué debe reparar el techo?
Les branches qui frottaient contre la toiture.
Las ramas que raspaban el techo con el viento.
Vous avez vu la toiture, du côté de la cour ?
¿Vio el techo, al costado del patio?
La toiture s’était écroulée sur eux tous, sauf sur Bonny.
El techo se ha derrumbado sobre nosotros, pero no sobre Bonny.
La pluie gouttait encore de la toiture de chaume.
La lluvia seguía goteando del techo de paja.
Il contempla les brèches dans la toiture et poussa un soupir.
Zeitoun miró los huecos del techo y suspiró.
l’affaire des toitures !
¡El negocio de los tejados!
Les toitures étaient finies.
Los tejados estaban acabados.
Il n’y avait plus de toiture.
El edificio no tenía tejado.
Les toitures bien visibles.
Los tejados expuestos.
 Je suis prisonnier de ces toitures, se dit-il.
«Estoy prisionero en estos tejados», se dijo.
Il commença à naviguer sur les toitures.
Comenzó su periplo por los tejados.
Boucher des trous dans une toiture ?
¿Arreglar un agujero en el tejado?
On travaillait dans un jardin de toiture
Teníamos que trabajar en su huerto del tejado.
Je monte sur la toiture. – Mais tu ne peux pas…
Voy a subir al tejado. —Pero no puedes.
Des flammes apparaissent, qui sortent de la toiture.
Empiezan a brotar llamas del tejado.
Et qu’enfin, si la lumière ne vous vient point par le jeûne, il fera détruire la toiture, pour vous mettre mieux à même de la recevoir du Ciel.
Y por último, que si la luz no os llega por el ayuno, hará quitar la techumbre para que descienda sobre vos directamente del cielo.
Ce n’était pas uniquement un violoniste et un mari intéressant par ses malheurs, c’était aussi un habile vendeur de toitures goudronnées.
Si bien era un pasable violinista y un interesante marido desgraciado, era también un hábil vendedor de material para techar.
Déjà Greg Castairs, l’homme qui lui gardait la maison, devait passer aujourd’hui pour lui donner une estimation de certains travaux (renouvellement d’une partie des bardeaux de la toiture), et l’homme allait se demander ce que c’était.
Esa tarde, temprano, vendría Greg Carstairs, el encargado de cuidar su casa, para entregarle un presupuesto de lo que costaría volver a techar la casa, y se preguntaría qué era aquello.
À trois tables de la sienne, avec une femme aux allures douteuses, une femme à la fois réservée et fanée, c’était Paul Riesling, Paul qui était supposé être à Akron, en train de vendre des toitures goudronnées.
Tres mesas más allá, con una mujer de aspecto dudoso, una mujer fresca y marchita a la vez, estaba Paul Riesling, y la gente le creía en Akron, vendiendo material para techar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test