Translation for "tisanes" to spanish
Tisanes
Similar context phrases
Translation examples
De toute façon, je ne bois que de la tisane. J’ai une thermos. »
Sólo bebo infusiones de hierbas. Tengo un termo.
Elle avait tout un assortiment de tisanes dans un des tiroirs de son bureau.
Era aficionada a una serie de infusiones de hierbas que guardaba en un cajón de su mesa.
Tous répondirent « c’est parti » et certains allèrent jusqu’à porter un toast avec leurs gobelets de tisane.
Todos dijeron “¡está bien!”, y algunos brindaron con una infusión de hierbas.
Cette fois, elle n’avait pas fait de régime extravagant, elle n’avait pas eu recours à des tisanes ou à des laxatifs.
Esta vez no hubo dietas milagrosas, infusiones de hierbas ni purgas.
Il lui avait été plus facile de se rendre malade en absorbant cette mauvaise tisane.
Había sido mucho más sencillo provocarse una descomposición con aquella horrible infusión de hierbas.
Il m’ordonna de boire une tasse de tisane et me proposa même quelques sucreries, que je refusai d’un signe de tête.
Me ordenó que bebiera una infusión de hierbas e incluso me ofreció golosinas, pero yo negué con la cabeza.
Thé, café, tisane, Red Bull, Coca Light… Lait ? — Ça va, merci.
¿Un té, un café, una infusión de hierbas, un Red Bull, un refresco light…?, ¿leche? —No, gracias.
Cela pourrait expliquer les tisanes : une influence plus jeune, plus végétarienne, au studio, en catimini : « J’imagine que tu as toujours une poire pour la soif, dis-je.
Esto podría explicar las infusiones de hierbas: una influencia más joven, más vegetariana, infiltrada subrepticiamente en el estudio.
Elle prenait ce que lui offrait Charis – le jus de carottes, les tisanes – d’une manière passive, sans réel intérêt, pour se montrer agréable à Charis ;
Tomaba lo que Charis le ofrecía —el zumo de zanahoria, las infusiones de hierbas— con actitud pasiva y sin excesivo interés;
— Elle nous a fait assez clairement comprendre qu’elle ne le souhaitait pas, dit Geralt en finissant sa tisane avec une effroyable grimace.
—Ella dijo bien claramente que no quería. —Geralt terminó de beber el vaso de infusión de hierbas, torciendo la cara con disgusto.
infusiones
 Tu veux une tisane ?
—¿Quieres una infusión?
— J’y suis passé pour prendre ma tisane.
—Entré a tomarme mi infusión.
— Tu veux que je te prépare une tisane ?
—¿Quieres que te prepare una infusión?
Tu voudrais que je prenne cette tisane, alors ?
¿Querrías que me tomara la infusión?
Je vais te faire de la tisane.
Voy a prepararte una infusión. Te relajará.
Je boirai même cette infâme tisane.
Incluso me tomaré esa infusión asquerosa.
« Tu préfères un thé ou une tisane ? »
– ¿Quieres té normal o una infusión?
— S'il les avait bus en tisane, j'en aurais relevé des résidus, or il n'y en avait pas.
—De la infusión habría encontrado restos: no los había.
Je vais me faire une tisane, tu en veux une ?
Voy a prepararme una infusión, ¿quieres también tú una?
Fais-lui une tisane avec et sa fièvre tombera.
Prepárale una infusión y le bajará la fiebre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test