Translation for "tirelire" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
— Toi aussi, tu as une tirelire ?
—¿Tú también tienes una hucha?
Al Brooks était une tirelire.
Al Brooks era una hucha.
— Oui, une grosse tirelire.
—Sí, una hucha muy grande.
Ma tirelire est anorexique.
Mi hucha es oficialmente anoréxica.
— Tu viens casser ta tirelire ?
—¿Acabas de romper la hucha?
Pour une tirelire toute pourrie ! 
¡Por una puta hucha de mierda!».
Donne-lui l’argent de ma tirelire. »
Dale el dinero que tengo en mi hucha.
Le résultat fut : « Moi v’ai une tirelire coffon.
El resultado fue: — Yo tengo una hucha de cerdito.
— Dans ton cul, ta tirelire de mes deux !
—¡Métetela por el culo, la hucha de los cojones!
— Alors, dépose-la dans ta tirelire, a-t-elle dit.
—Pues guárdala en tu hucha.
Ma tirelire est pleine. 
Tengo la alcancía llena.
Mais un enfant, c’est aussi une tirelire.
Pero un hijo es también una alcancía.
je protestai que l’argent de ma tirelire m’appartenait ;
yo protesté que el dinero de mi alcancía me pertenecía;
— Où est-ce qu’on peut les trouver, ces dindaroli, ces tirelires ? — Je vais te le dire.
—¿Dónde podemos encontrar estas alcancías? —Ahora te lo digo.
À la joie de me le voir céder, fit place bientôt un trouble grandissant : cette tirelire différait de la mienne.
La alegría de tenerlo fue sustituida muy pronto por una incomodidad creciente: esa alcancía era diferente de la mía.
Gilberto met son argent dans une énorme tirelire en forme de sportif pratiquant la lutte libre.
Gilberto guarda su dinero en una alcancía enorme, con la forma de un luchador de lucha libre.
C’est la troisième fois qu’il gagne la tirelire en forme de lutteur à la fête foraine et qu’il recommence à y mettre ses sous.
Ésta es la tercera vez que inicia el asunto ganando en la feria la alcancía de luchador y empezando el depósito.
Elle est coincée dans le cochon-tirelire de son corps, dans cette tumeur violacée, prête à éclater, qu’elle trimbale partout avec elle.
Se siente comprimida en la alcancía de su cuerpo, este inflamado tumor azuloso que siempre arrastra consigo y que está repleto y a punto de reventar.
J’avais une tirelire, un classique cochon rose touchant et ridicule, avec lequel je jouais longtemps sur les draps, fasciné et comme méfiant.
Tenía una alcancía, un clásico cochinito rosa conmovedor y ridículo, con el que jugaba largos ratos sobre las sábanas, fascinado y como desconfiado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test