Translation for "théophano" to spanish
Théophano
  • theophano
Translation examples
theophano
Il est donc doublement difficile de savoir si l’esthète a lu ou non Theophano.
Resulta, pues, doblemente difícil saber si el esteta ha leído o no Theophano.
[113] Frédéric Harrison, Theophano, The Crusade of the Tenth Century, New York, Harper and Brothers, 1904.
[152] Frederic Harrison, Theophano, The Crusade of the Tenth Century, Nueva York, Harper & Bros., 1904.
Ainsi en va-t-il du roman de Frédéric Harrison, Theophano[113], sur lequel il serait, d’après l’esthète aux lunettes à montures dorées, possible de se tromper ou de leurrer l’autre.
Eso es precisamente lo que sucede con la novela de Frederic Harrison Theophano[152], sobre la cual sería posible, de acuerdo con la opinión del esteta de gafas de montura dorada, engañar o embaucar al otro.
Il est vrai que le personnage historique que l’on aurait tendance à considérer comme l’héroïne, Theophano – épouse de l’empereur Nicéphore, qu’elle aide à faire assassiner –, ne meurt pas, mais, à la dernière page du livre, est faite prisonnière et exilée[114].
Es cierto que el personaje histórico que se tiende a considerar como la heroína de la trama, Theophano —esposa del emperador Nicéforo, y que participa en su asesinato—, no muere, pero, en la última página del libro, es capturada y enviada al exilio[153].
À un tout autre niveau que celui de la question factuelle de savoir si l’héroïne meurt ou non dans Theophano, l’esthète est parfaitement fondé à vanter la qualité de ce passage, car d’une certaine manière il s’y trouve bien, au moins à titre de virtualité inaboutie.
Más allá de la cuestión factual de saber si la heroína muere o no en la novela Theophano, el esteta se encuentra en disposición de alabar la calidad de ese pasaje, ya que en cierto modo la hay sin duda alguna, al menos como virtualidad inacabada.
Mais en voici encore une bonne : récemment, dans une réunion où se trouvait un homme de lettres, il a été question du roman historique Theophano (LP -.) de Harrison, et j’ai dit que c’était la fine fleur de tous les romans du genre. En particulier, ai-je ajouté, le passage où l’héroïne meurt fait passer un frisson dans le dos. C’est alors que ce monsieur, assis en face de moi, et qui n’a jamais reconnu son ignorance de quoi que ce soit, m’a approuvé en disant que c’était de toute splendeur.
—Te voy a contar otra historia divertida. Recientemente, cuando me encontraba con ciertos hombres de letras, uno de ellos mencionó la novela histórica Theophano, de Harrison[149]. Enseguida metí baza para destacar la excepcional calidad de la obra y que la muerte de la heroína era la cumbre del dramatismo. Entonces un doctor, de esos que nunca han pronunciado las palabras «no lo sé», dijo: «Así es, así es.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test