Translation for "texté" to spanish
Translation examples
Du texte sacré au texte en micropoints.
De texto sagrado a texto en micropuntos.
« C’est un texte, un vrai texte, dit-il.
—Es un texto, un verdadero texto —añadió él—.
La clé du texte n’est pas le texte lui-même, mais…
«La clave del texto no es el texto en sí mismo, sino…»
Mais ce n’était ni dit ni écrit, ce n’était pas dans le texte, c’était le texte.
Y no era algo que se decía o se escribía, no estaba en el texto, era el texto.
Je ne suis pas contre ce texte.
No estoy en contra de ese texto.
Mais quel est donc ce texte ?
Pero ¿qué es este texto?
Un texte «bien compris» est un texte intelligemment negocie.
Un texto «bien entendido» es un texto inteligentemente negociado.
Quel était le texte ?
¿Qué decía el texto?
Premièrement, chacun lisait le texte à l'avance, texte qu'il avait lui-même abrégé.
Primero los presos leían el texto, un texto abreviado por él.
Était-ce le texte de Nietzsche ?
¿Lo había escrito Nietzsche?
— Vous l’avez évoqué dans vos textes.
—Ha escrito sobre ello.
Tu recevras mon texte.
Recibirás mi escrito.
Alors nous n’aurons pas le texte.
Nos quedamos sin el escrito.
Le texte était en japonais.
El cartel estaba escrito en japonés.
Aurait-il pu écrire lui-même ce texte ?
¿No la habría escrito él mismo?
Le texte était rédigé en temporel.
Estaba escrita en temporal.
Il avait aussi écrit le texte de l’article.
También él había escrito el artículo.
tema
Oh, cet amour pour moi, moi entre guillemets, est le sujet même du texte.
Bueno, el tema es su amor por, entre comillas, mí.
Je reviens donc à mon texte, qu’avez-vous voulu dire ?
Vuelvo, pues, a mi tema: ¿qué ha querido decir?
Moi aussi j’ai lu et étudié dans les textes la grande sagesse occidentale sur le sujet.
He leído y estudiado lo que la sabiduría occidental nos dice sobre el tema.
Dans ce moment, ils servaient de texte à la petite discussion que M. de Rênal avait avec sa femme.
Constituyen el tema de la conversación que el señor Rênal sostiene con su mujer durante el paseo.
Il traita de la question de la couleur dans un texte dont Newton allait s’inspirer.
Investigó el color y escribió un libro sobre el tema que influyó en Newton.
Il relut son texte, l’air renfrogné à cause de la banalité du sujet imposé.
Repasó su trabajo, para corregir las faltas, enfurruñado por la vulgaridad del tema.
La répétition de l’air par Gabrielle fut donc un texte de conversation tout trouvé.
La repetición del aria por Gabriela fue, pues, tema de conversación de lo más procedente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test