Translation for "terminé-se" to spanish
Translation examples
C’est terminé, maintenant. – C’est terminé ?
Ya ha terminado todo. —¿Que ha terminado?
Ni moi. C’est terminé. Toi et moi, c’est terminé.
Ni a mí. Hemos terminado. Tú y yo hemos terminado.
Il était terminé, le tableau était terminé.
Estaba terminado, el cuadro estaba terminado.
Cette enquête est terminée, oui ou non ? — Elle est terminée, dis-je.
¿La investigación ha terminado o no? —Ha terminado.
Mais c’était terminé.
Pero todo había terminado.
— Tu l’as terminé ?
—¿Lo has terminado?
Nous n’en avons pas terminé.
Tú y yo no hemos terminado.
— Tu en as terminé ?
–¿Ya has terminado?
— Ce n’est pas terminé ?
—¿No habéis terminado?
Le test était terminé.
La prueba había finalizado.
Sa mission était terminée.
Su misión había finalizado.
L’autopsie était terminée.
La autopsia ya había finalizado.
Le meeting est terminé
La reunión ha finalizado.
La cérémonie était terminée.
La ceremonia había finalizado.
le message était terminé.
El mensaje había finalizado.
Peut-être était-elle terminée ?
¿Habría finalizado quizás?
La journée n'était pas terminée.
El día no había finalizado todavía.
Cette réunion est terminée.
Doy por finalizada la reunión.
— Contrôle terminé.
–Test finalizado sin incidencias.
Toute cette histoire était terminée. Terminée.
Se había acabado, acabado del todo.
Nous en avons terminé là, ou pas ? – Nous en avons terminé. – Alors partez.
¿Ya hemos acabado aquí o no? —Hemos acabado.
Sa carrière de reporter était terminée. Terminée. Elle était libre.
Estaba acabada como reportera… Acabada. Era libre.
« Je crois que j’ai terminé, et je crois même que j’en ai terminé pour un moment.
Creo que este ya está acabado, y creo que yo también he acabado por una temporada.
— C’est pas terminé.
—De que no se ha acabado.
Et ce n’était pas terminé.
Pero no se había acabado.
C’est terminé pour moi.
Para mí se ha acabado.
Mais elle n’avait pas terminé.
Pero no había acabado.
Était-ce terminé pour lui ?
¿Se habría acabado todo para él?
— Manœuvre terminée.
—Maniobra completa.
J’ai terminé le programme.
Completé el programa.
« C’est terminé », dit-elle.
—Está completo —dijo—.
Il était presque terminé ;
Estaba casi completo;
Mais le façonnage n’était pas terminé.
Pero el proceso no era completo.
Circularisation d’orbite terminée.
Circulación completa.
L’arc était maintenant terminé.
Ya estaba el arco completo.
Le chargement était terminé.
Llevaba su carga completa.
La lutte était terminée.
La lucha había cesado.
On n'entendait plus la pluie, et pour cause: la tempête était enfin terminée.
Había parado. La tormenta había cesado.
Ils n’en avaient pas terminé avec lui, sans quoi il ne se serait jamais réveillé.
No habían cesado o, de lo contrario, nunca hubiera vuelto a despertar.
La décompression était terminée et l’air libre de débris virevoltants.
La descompresión había cesado, de modo que el aire estaba libre de escombros voladores.
Le sang ne coulait plus, mais sa campagne copulatoire était à jamais terminée.
La hemorragia había cesado pero su campaña de copulación había quedado suspendida para siempre.
Le concert de tirs était terminé. — Salut, lança Alex. — Tout va bien ?
Los disparos habían cesado. —Hola —saludó Alex. —¿Estás bien?
Les animaux attaquaient toujours, mais les assauts massifs semblaient terminés.
Los animales aún los atacaban, pero las acometidas en masa parecían haber cesado.
Il ne voyait personne et il se mit à penser que son instinct l’avait trompé, à moins que la filature ne fût terminée.
No veía a nadie y empezó a sospechar o que su instinto lo había engañado, o que la persecución había cesado.
De plus, l’averse devait être terminée au moment où il aurait dû arriver à cet endroit.
Además, la lluvia casi debía haber cesado en el momento en que llegó a este punto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test