Translation for "tenté sans succès" to spanish
Tenté sans succès
Translation examples
Gora avait tenté, sans succès, de provoquer un dialogue avec Dima.
Gora había intentado, sin éxito, animar a Dima al diálogo.
Quelques heures plus tôt il a tenté, sans succès, de se livrer à la police.
Horas antes había intentado, sin éxito, entregarse a la policía.
En fait, il avait tenté sans succès de vendre deux histoires différentes fondées sur les confessions (ou les inventions) de ses élèves.
De hecho, había intentado sin éxito vender dos historias diferentes basadas en las confesiones (o invenciones) de sus alumnos.
Il avait tenté sans succès de se laisser pousser la barbe, avant d’abandonner l’idée, mais son programme de rasage échappait à toute logique.
Había intentado sin éxito dejarse crecer la barba, y si bien se había dado por vencido, no se afeitaba con regularidad.
Il débattait ce problème en lui-même, lorsqu’il reçut de Hokitika encore une nouvelle inattendue : Anna Wetherell avait tenté, sans succès, de mettre fin à ses jours.
Estaba cavilando sobre este problema cuando llegó otra noticia inesperada de Hokitika: Anna Wetherell había intentado, sin éxito, quitarse la vida.
J’en eus honte et maudis intérieurement mon âme sentimentale qui me poussait à faire de telles confidences à l’homme qui, quelques minutes auparavant, avait tenté avec succès de séduire ma femme.
Y me avergoncé, y maldije en lo más íntimo de mi ser mi carácter sentimental, que me impulsaba a hacer tales confidencias a aquel que poco antes había intentado, con éxito, seducir a mi esposa.
J’avais tenté sans succès de réserver une chambre à l’hôtel Chelsea, où moins d’un mois auparavant Dylan Thomas, en compagnie du poète gallois Brendan Behan, s’était enivré jusqu’à en mourir.
Había intentado, sin éxito, reservar una habitación en el hotel Chelsea, donde menos de un mes atrás, Dylan Thomas, en compañía del poeta irlandés Brendan Behan, se había embriagado hasta morir.
Le docteur Nacier, ce beau garçon qui plaisait aux vieilles femmes, cet ancien mannequin qui avait tenté sans succès une carrière d’acteur avant d’entrer à la faculté de médecine la mort dans l’âme, ce bellâtre qui se vantait d’avoir été violé à l’âge de quinze ans, au Grand Hôtel de Vevey où il était descendu avec ses parents peu avant l’accident d’automobile qui allait être fatal à son père, par un des acteurs qui avait tenu le rôle de James Bond, cet ambitieux ne pouvait se résoudre à une carrière de généraliste qui prend quatre-vingt-cinq francs par consultation aux clients bedonnants, puants et tatillons, tous hypocondriaques, d’un cabinet de quartier qui se mue facilement en fosse d’aisance.
El doctor Nacier, hombre bello que gustaba a las mujeres viejas, antiguo modelo que había intentado sin éxito ser actor antes de entrar a regañadientes en la facultad de medicina, adonis que se jactaba de haber sido violado a los quince años —en el Grand Hotel de Vevey donde se hallaba con sus padres poco antes del accidente de coche en el que fallecería su padre— por uno de los actores que había interpretado el papel de James Bond, ese ambicioso no podía resignarse a una carrera de médico de medicina general que cobra ochenta y cinco francos por consulta a los clientes barrigudos, hediondos y puntillosos, todos hipocondríacos, de un consultorio de barrio que se convierte fácilmente en letrina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test