Translation for "tensionnement" to spanish
Tensionnement
Translation examples
En effet, toute source de tension et de changement dans le système politique manticorien représentait une force supplémentaire à conspirer contre leur noble organisation.
Después de todo, cualquier cosa que pudiera causar un cambio o tensar el sistema político manticoriano era interpretada por esos exaltados como otra peligrosa fuerza conspiradora contra ellos.
Je me figurai alors qu’Helena, qui savait sans doute que je lui étais totalement acquis, avait voulu ajouter une tension supplémentaire à notre relation, devinant, sans doute, que les choses n’iraient pas plus loin.
Pensé entonces que quizá Helena, que sin duda sabía que yo estaba entregado a ella, había querido tensar algo más la situación, intuyendo, probablemente, que no iba a pasar nada.
Bien que ce fût le même halètement d’asthmatique avec lequel il lui avait parlé tout à l’heure, cette fois celui-ci lui avait paru lourd de menaces, la voix d’un esprit résonnant dans une gorge encombrée de toiles d’araignée et dont le chuchotement était dû à la tension et aux déchirures des fils de soie étirés par des muscles racornis(2).
Aunque contenía el mismo y decrépito tono sibilante con que había hablado antes con ella, esta vez estaba llena de una potente amenaza, la voz de un espíritu hablando a través de una garganta llena de telarañas, con un susurro creado por el tensar y restallar de la seda estirada y rasgada por los desecados músculos.
Mon père me bourre le crâne depuis que j’ai six ans, et que j’ai été intégrée au Projet de Première Arche. Mais comment veux-tu que je connaisse les tensions… — Les tenseurs ?
Mi padre me ha hecho empollar desde los seis, cuando se involucró en el Arca Uno. Pero ¿cómo voy yo a saber nada sobre tensi…? —¿Tensores? —Él se encogió de hombros—.
Il avait souvent changé des courroies de ventilateur, il n'avait besoin que de la pièce en question et de quelques outils rudimentaires, un tournevis et une ou deux clés pour ajuster la tension.
Había reparado una correa de ventilador infinidad de veces. Todo cuanto necesitaba era la correa y algunas herramientas básicas, un destornillador y un par de llaves inglesas para ajustar el tensor.
— Dans ce cas, c’est parfait. Le complexe à tension alternative auquel vous faites allusion, ou le croisement à bifurcations multiples comme nous pourrions l’appeler, n’a pas d’importance. Les branches se rejoignent à nouveau et cela forme une route unique.
—Muy bien, pues —dijo Voy—. Ese tensor complejo indeterminado a que alude, o bifurcación del camino, como si dijéramos, no es significativo. La dicotomía se resuelve más adelante y tenemos un camino único.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test