Translation for "tendue" to spanish
Translation examples
Elle avait chaud et elle était tendue.
Se puso tensa, al tiempo que sentía calor en las mejillas.
Ils étaient à la fois tendus et minés par l’ennui.
Estaban aburridos y tensos al mismo tiempo.
Celui qui avait tendu ce traquenard avait manqué de temps ;
El que había tendido esa trampa no había tenido mucho tiempo;
Ma volonté a été trop longtemps tendue.
Mi voluntad ha estado en tensión durante mucho tiempo.
Il n’avait pas eu le temps de s’inquiéter et n’était pas trop tendu.
No había tenido tiempo de preocuparse ni de plantearse problemas al respecto.
Et il ne reste que très peu de temps. Je me suis tendu.
Y el tiempo juega en su contra. Me puse tenso.
Le temps filait entre ses mains tendues.
El tiempo se escurría entre sus manos extendidas.
C’était tendu depuis un moment entre nous.
Pero en realidad nuestra relación ha sido extraña desde hace algún tiempo.
L’atmosphère resterait tendue pendant un bon moment.
Las cosas estarían en ebullición durante algún tiempo.
Ses bras semblaient à la fois souples et tendus.
Sus brazos se movían tensos y relajados al mismo tiempo.
Et elle était tendue.
Y ella estaba tensa.
N’était-elle pas un peu tendue ?
¿No estaba un poco tensa?
Lui, parce qu’il était tendu.
Él, porque estaba tenso.
Les muscles tendus, les oreilles tendues – je pouvais voir tout cela.
Con los músculos tensos, los oídos tensos: yo podía verlo.
Tous étaient tendus.
Todo el mundo estaba tenso.
Elle était tendue, aux aguets.
Estaba tensa y vigilante.
— Tu es trop tendue.
—Siempre estás tensa.
Leur rencontre est tendue.
El encuentro es tenso.
Elle était pâle et tendue.
Estaba pálida y tensa.
La première perche, large d’une demi-coudée, saisit l’appât avant même que la ligne soit complètement tendue.
La primera perca, de medio codo, picó el anzuelo antes de que cayera la cuerda y se tensara.
Je percevais le bruit d'un quiva que l'on aiguise, la courte vibration d'une corde tendue sur un arc.
A un lado oí cómo alguien afilaba una quiva, mientras otro procedía a tensar la cuerda de su pequeño arco.
Il lui avait tendu la clé d’une force de douze kilos dont ils se servaient pour boulonner et Carmen avait dû bander ses muscles pour la tenir.
Le pasó la herramienta de impacto de diecisiete kilos que usaban para empernar, y Carmen tuvo que tensar los músculos para sujetarla.
Il portait un complet beige dont la veste était tendue sur ses épaules carrées et une cravate rouge.
Llevaba un traje de verano color tabaco y una corbata rojo oscuro, y sus amplios hombros parecían tensar el tejido de la chaqueta.
Craw sentit son estomac se nouer en repérant un arc tendu vers lui, mais le voisin de l’archer, un grand costaud portant une épaisse barbe grise, repoussa la flèche vers le sol.
Uno de ellos alzó un arco y a Craw se le encogieron las entrañas, pero antes de que tensara la cuerda para disparar, el hombre que se hallaba junto al arquero estiró un brazo y lo obligó a apuntar hacia abajo.
Tom lança le bloc de ciment par-dessus bord. Le ciment fit ploc et coula dans l’eau transparente au milieu d’un cortège de bulles, puis disparut et continua de s’enfoncer jusqu’au moment où la corde fut tendue sur les chevilles de Dickie ;
Oyó el ruido que hacía al chocar con el agua y empezar a hundirse dejando una estela de burbujas; el peso se hundía más y más en el agua cristalina hasta perderse de vista y hacer que la cuerda se tensara alrededor de los tobillos de Dickie.
Une fois tendue à bloc, la corde bloqua brutalement l’appareil, qui se mit à voltiger en l’air comme un cerf-volant au bout d’une ficelle. Le filin se prit dans les pales, qui le sectionnèrent. L’hélicoptère, brutalement libéré, se cabra, partit en vrille au-dessus de l’eau et s’y écrasa dans un immense jaillissement d’écume.
El helicóptero llegó a tensar el cable, se detuvo con una tremenda sacudida y comenzó a girar como una cometa al final del cordel. El cable se cortó tras engancharse en las palas de los rotores. El aparato voló sobre las olas girando como una peonza y cayó al mar con un impacto que levantó un monumental surtidor.
Je suis entré dans l’eau, la corde s’est tendue derrière moi.
Me adentré en el agua y la cuerda pronto empezó a tensarse a mis espaldas.
Tout était dans l’ombre maintenant, et on entendait comme le murmure du vent qui passait sur les cordes tendues des arbalètes.
Todo era sombras ahora, y el sonido de las cuerdas al tensarse, y el suspiro de los dardos.
Il éclata de rire en regardant son corps tendu comme un arc et ses yeux révulsés.
Rovira rio al ver su cuerpo tensarse como un cable y sus ojos quedarse en blanco.
À chaque arrêt il écoutait avec une attention telle que chaque fibre de son corps semblait tendue à se rompre.
Cada vez que yo me detenía, él escuchaba con tal concentración que cada fibra de su cuerpo parecía tensarse casi hasta reventar.
Il avait parlé sans quitter du regard Lenigo, qui ne manifesta aucune trace d’émotion, mais du coin de l’œil il vit que Rosaleen Lincolnson était tendue.
Mantuvo su mirada fija en el rostro de Lenigo, que no traicionaba ninguna expresión, pero con el rabillo del ojo vio a Rosaleen Lincolnson tensarse.
— Pourquoi voudrais-je m’asseoir ? Que se passe-t-il ? Il est arrivé quelque chose ? Ma pression artérielle ne cessait de grimper depuis que Ridley avait ouvert la porte, et je commençais à être tendue.
—¿Por qué querría sentarme? ¿Qué está pasando? —Mi presión arterial había estado en constante aumento desde que Ridley abrió la puerta, y todo mi cuerpo comenzó a tensarse—. ¿Qué sucedió?
Bill avait certes prédit que le câble serait assez robuste, mais la vision du filet s’étirant, tendu à se rompre, entre vaisseaux et astéroïde n’en inspirait pas moins de l’appréhension.
Bill había predicho que el cable soportaría la tensión, pero no obstante era violento contemplar la red tejida entre la roca y las naves tensarse y empezar a estirarse.
a-t-il enchaîné. De nouveau, il était tendu – pour preuve, ses jambes moulées dans son jean dansaient la gigue sous la table. — En tant qu’amie, a-t-il précisé.
Rob dijo, empezando a tensarse de nuevo --podía decir eso por la forma en que una de sus piernas que estaban enfundadas en vaqueros, empezó a zarandearse un poco nerviosamente contra la diminuta mesa-- “Como amigo, claro--”
Récemment, entre Alex et moi, les relations avaient été tendues. Vraiment tendues.
La relación con Alex había sido tirante en las últimas semanas. Muy tirante.
La peau était tendue.
La piel estaba tirante.
Les rapports étaient tendus entre nous.
La situación entre nosotros se ha puesto tirante.
Ma peau est rude et tendue.
Tengo la piel dura y tirante.
Il lui semblait que sa peau était trop tendue.
Se notaba la piel tirante.
Sur l'un de ses côtés était tendue une toile tissée.
En uno de sus lados había una tela tramada tirante.
Ma peau me semblait trop tendue.
Sentía la piel demasiado tirante.
questionna Khardan d’une voix tendue.
—preguntó Khardan con voz tirante.
Le drap de lit se soulève et reste tendu.
La sábana se tensó y permaneció tirante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test