Similar context phrases
Translation examples
La temporalité, en tant qu’elle est saisie objectivement, est donc un pur fantôme, car elle ne se donne pas comme temporalité du pour-soi, ni non plus comme temporalité que l’en-soi a à être.
La temporalidad, en tanto que captada objetivamente, es, pues, un puro fantasma, pues no se da ni como temporalidad del Para-sí ni tampoco como temporalidad que el en-sí ha-de-ser.
Le pour-soi, au contraire, est temporalité, mais il n’est pas conscience de temporalité, sauf lorsqu’il se produit lui-même dans le rapport « réflexif-réfléchi ».
El Para-sí, al contrario, es temporalidad, pero no es conciencia de temporalidad excepto cuando se produce en la relación «reflexivo-reflexionado».
La temporalité n’est pas, mais le pour-soi se temporalise en existant.
La Temporalidad no es, pero el Para-sí se temporaliza existiendo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test