Translation for "tellement agréable" to spanish
Tellement agréable
Translation examples
c'était tellement agréable que c'en était presque effrayant.
era tan agradable que casi resultaba aterrador.
C’est tellement agréable, ne trouvez-vous pas ? de faire la conversation.
Resulta tan agradable poder conversar, ¿no cree?
Et d’accomplissement. Comme c’était tellement agréable, j’ai voulu recommencer.
Y de logro. Porque era una sensación tan agradable que deseaba repetirla.
L’après-midi avait été tellement agréable, il a fallu qu’elle gâche tout.
Tan agradable que había estado la tarde y ella echó todo a perder.
Je m’appuie contre lui et je l’embrasse. Il passe les doigts dans mes cheveux. C’est tellement agréable.
Me inclino y le beso. Empieza a pasar los dedos por mi pelo y es tan agradable que soy incapaz de pensar.
Mais elle ne voulait pas ouvrir les yeux, elle voulait garder le visage tourné vers le soleil et cette chaleur tellement agréable.
No quería abrir los ojos, quería seguir mirando al sol y sentir en la cara aquel calor tan agradable.
Mais le contact de sa paume fraîche contre la sienne était tellement agréable qu’il craignit de rompre le charme et de compromettre, s’il lui parlait, la confiance retrouvée.
sin embargo, el contacto de la fría palma de su mano era tan agradable, que temió romper con sus palabras el encanto de su reciente enlace.
Et cette journée de printemps était tellement agréable. Daisy coiffa son chapeau, enfila ses gants, chaussa ses lunettes et quitta sa tanière pour une promenade.
De hecho, parecía un día de primavera tan agradable que Daisy se puso el sombrero, las gafas de sol y los guantes y salió a dar un paseo.
C'était tellement agréable d'offrir à une bonne un exemplaire de Walden pour Noël, et non l'enveloppe sinistre habituelle, et de pouvoir en parler à ses amis.
¡Resultaba tan agradable regalar a su doncella en Navidad un ejemplar de Walden en vez del horrible consabido sobre… y encima poder decírselo a los amigos!
C’est tellement agréable de se retrouver en dehors de la base militaire et entouré de civils – même si je comprends strictement rien à ce qu’ils racontent – que même moi, je m’autorise une bière.
Era tan agradable estar fuera de la base y rodeado de civiles que, a pesar de no entender una palabra de lo que se decía a mi alrededor, hasta yo me permití echar una cana al aire.
muy bueno
vous pensez, jamais plus elle n’aurait remis les pieds dans cette maison, cette petite sautée, des filles comme elle il y en avait des milliers et des milliers à Milan, et même de plus belles et de plus jeunes et de plus fraîches, qui ne demandaient pas mieux, la maison de passe de Mme Ermelina était la plus chic de Milan, les clients les plus respectables, les plus riches, les plus sérieux, oh sans doute des maquerelles en ville cela ne manquait guère, mais les autres, pouah, ou bien elles exploitaient les filles jusqu’au sang, ou bien elles les mettaient dans de drôles de pétrins, c’est que ce n’est pas tellement agréable pour une petite étudiante de bonne bourgeoisie ou pour une dame mariée et mère de famille, ce n’est pas du tout agréable par exemple d’être surprise en flagrant délit toute nue au lit avec un homme dont elle ne connaît même pas le nom et puis emmenée au poste dans le fourgon et gardée au minimum vingt-quatre heures en compagnie des plus ignobles tapineuses, et de voir ensuite sa famille avertie, le scandale, les scènes, encore heureux qu’il ne s’agisse pas d’une mineure parce que alors cela se termine en justice.
Faltaría más, no habría vuelto a poner el pie en su casa, aquella furcia, había miles y miles como ella en Milán, más guapas, jóvenes y lozanas incluso, que no deseaban otra cosa, y su clientela, la de Ermelina, era la más elegante de Milán, la más respetable, rica y segura; desde luego, las alcahuetas eran ya innumerables en la ciudad, pero las otras, ¡puah!, o explotaban a las chicas hasta chuparles la sangre o las metían en líos: no es plato de gusto para una estudiante de buena familia o una señora con marido e hijos y todo verse sorprendidas, por ejemplo, de buenas a primeras desnudas en la cama con alguien a quien ni siquiera conocen de nombre y después llevadas a la comisaría en el furgón y retenidas veinticuatro horas como mínimo en la prevención junto con las más guarras fulanas y que, además, avisen a sus familias, el escándalo, las escenas, y eso si no son menores de edad, porque, de lo contrario, acaban ante la Justicia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test