Translation for "tbilissi" to spanish
Tbilissi
  • tbilisi
Similar context phrases
Translation examples
tbilisi
Gide racontait qu’il avait voulu envoyer de Tbilissi une dépêche flatteuse à Staline.
Gide explicaba que le había enviado un telegrama halagador a Stalin desde Tbilisi.
Les communistes les avaient stérilisés durant les années 1960, alors qu’ils vivaient à Tbilissi, et ils ne pouvaient pas avoir de descendance.
Los comunistas los habían esterilizado en Tbilisi en la década de los 60 y no podían tener hijos propios.
Et je ne suis pas né à Tbilissi mais dans un camion à bestiaux glacial en route vers les steppes gelées du Kazakhstan.
Y no nací en Tbilisi sino en un frío vagón de ganado camino de las estepas heladas de Kazajstán.
« Merlin n’ajoutera rien, je répète rien, à son rapport sur la répression du nationalisme géorgien et sur les émeutes de Tbilissi.
Merlín no está dispuesto a repetir, ni a nada añadir, a su informe referente a la represión del nacionalismo georgiano y a los disturbios de Tbilisi.
Il avait été, plus jeune, un supporter du Dinamo, et il avait fait une fois plusieurs milliers de kilomètres en avion rien que pour aller voir un match à Tbilissi.
En su juventud había sido hincha del Dinamo, y en una ocasión viajó en avión miles de kilómetros para ver un partido en Tbilisi.
Il faisait équipe avec “Big George” Kechakmadze, ce soir-là, et le Géorgien (de Tbilissi et non pas d’Atlanta) n’avait pas aimé ça non plus.
Aquella noche había estado patrullando con «Big George» Kechakmadze, y tampoco al georgiano (de Tbilisi, no de Atlanta) le había gustado el asunto.
Avant la perestroïka, prendre ses vacances signifiait se rendre au bord de la mer Noire, ou à Samarcande, ou à Tbilissi, ou dans une dizaine d’autres endroits d’Union Soviétique.
En los tiempos anteriores a la perestroika, tomarse unas vacaciones habría significado ir al mar Negro o a Samarkanda o a Tbilisi, o a cualquier otro punto dentro de la Unión Soviética.
J’aurais pu aller en Géorgie, suivre l’émigration de mon grand-père, Tbilissi, Istanbul, Berlin, Paris, Bordeaux, jusqu’à cette avenue que j’imagine bizarrement écrasée de soleil où se trouvait l’immeuble abritant la Kommandantur.
Habría podido ir a Georgia, seguir la emigración de mi abuelo, Tbilisi, Estambul, Berlín, París, Burdeos, hasta aquella avenida que imagino extrañamente achicharrada por el sol donde se encontraba el inmueble que albergó a la Kommandantur.
Le sort, la chance a amené Nik au K.G.B. : son frère, là-bas, en Géorgie, est un trafiquant de drogue, qui colporte le hachisch de Tbilissi à l’Université de Moscou (où il est consommé, entre autres, par Youri, le fils de Rostov).
La suerte de Nik le había llevado al KGB. Su hermano, que había regresado a Georgia, se había convertido en un traficante de drogas y distribuía hachís desde Tbilisi a la Universidad de Moscú (donde lo adquirían algunos estudiantes, entre ellos el hijo de Rostov, Yuri).
Il est né à Tiflis, aujourd’hui Tbilissi, le 3 octobre 1898, nul ne sait ni ne saura jamais quand il est mort, mais il a disparu à Bordeaux le 10 septembre 1944, peu avant d’atteindre l’âge de quarante-six ans.
Nació en Tiflis, hoy día Tbilisi, el 3 de octubre de 1898, nadie sabe ni sabrá nunca cuándo murió, pero desapareció en Burdeos el 10 de septiembre de 1944, poco antes de cumplir cuarenta y seis años.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test