Translation for "taud" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
La congrégation s’est dispersée et l’on démonte le taud.
La congregación se ha disuelto y han bajado el toldo de la iglesia.
le taud était en place ; Mr Evans dit :
Recogieron el toldo. Y en ese momento el señor Evans dijo:
son timonier s’abritait sous un taud de toile arrondi. Des rires fusèrent près de Deacon.
El timonel quedaba tapado por la lona del toldo. Estallaron carcajadas en torno a él.
L’autre par un canot de Lisbonne convenable, avec un taud violet, et remise décemment. Killick avait étudié les cachets avec soin ;
Esta otra la trajo una embarcación de Lisboa con un toldo color violeta y fue entregada como Dios manda.
Bisesa, Abdikadir, Josh, Casey, Cecil De Morgan et lui étaient assis sous le taud d’un navire réservé aux officiers ;
Él, Bisesa, Abdikadir, Josh, Casey y Cecil de Morgan estaban sentados bajo el toldo del barco de un oficial;
Il avait néanmoins pris la grande limousine bleue, si bien qu’il avait voyagé sur le siège, à peine protégé de la pluie par un taud de cuir.
Con todo, había cogido la gran limusina azul, apenas protegido de la lluvia por un toldo de cuero.
Il se contenta de commander que le taud, démonté pour le voyage aérien de Stephen, soit regréé, et que l’on jette de l’eau sur le pont.
Al final solamente ordenó que pusieran de nuevo el toldo -que habían quitado cuando Stephen había hecho su viaje por el aire- y que echaran agua en la cubierta.
À midi, alors que le soleil était à son zénith, Piya s’offrit une pause et vint s’asseoir à l’ombre du taud à côté de Kanai.
A mediodía, Piya abandonó durante un momento su vigilancia en la proa y se sentó a la sombra del toldo, junto a Kanai.
mais elle ne convenait pas à Mr Adams, tout haletant et pantelant, qu’il fallait éponger, dans un hamac, sous le taud au vent ;
Pero el señor Adam estaba casi asfixiado y deshidratado, y le habían acostado en un coy debajo de un toldo del costado de barlovento y le humedecían con una esponja.
Cette nuit, c’est Wetz qui supervise le quart de bâbord : il ordonne qu’on sorte les tauds et les tonneaux afin de récupérer l’eau de pluie.
Esta noche, la guardia de babor le toca a Wetz, que da órdenes de sacar toldos y barriles para recoger la lluvia.
Son étal est là-bas au coin, sous la tente, ou le taud, comme ils disent.
Su puesto está allí al fondo, bajo la marquesina o entoldado, como se diga.
Je revins à moi sur le pont du bateau de Tanus, sur une peau de mouton et sous la taude, avec le visage de Tanus penché au-dessus de moi.
Desperté bajo la marquesina de la nave insignia de Tanus. Me habían acostado en un colchón de piel de oveja; Tanus se in­clinaba sobre mí.
Marquages infinis, sculptures accidentelles ou délibérées (une grisaille criblée de signes de vie et de préférence des tauds laissés ainsi, simples rubans sur du bétail endormi).
Infinitas marcas, esculturas accidentales y obradas (la monotonía salpicada de señales de vida y preferencia, marquesinas abandonadas tal cual, serpentinas en el ganado dormido).
De là où nous étions assis, sous le taud de la poupe, nous pouvions voir de loin le cheval, attaché à un pilier de la véranda, devant la maison d’Almayer.
Desde donde estábamos sentados, bajo la toldilla de popa, veíamos a lo lejos al poni amarrado a uno de los postes del porche, ante la casamata de Almayer.
Des nègres vous happaient au passage, pour vous entraîner dans leur auto, mais Germaine préféra une voiture attelée d’un cheval et surmontée d’un petit taud blanc d’où pendaient des glands de rideau.
Los negros se avalanzaban a su paso para arrastrarlos dentro de sus taxis, pero Germaine prefirió un coche tirado por un caballo y cubierto con un toldillo blanco del que colgaban borlas de cortina.
La péniche de Dillon était amarrée quai Saint-Bernard, en compagnie de quelques vedettes de croisière aux cabines recouvertes d’un taud pour se protéger de l’hiver.
La barcaza de Dillon estaba amarrada en un pequeño recodo del muelle de St. Bernard. Era un amarradero reservado principalmente a lanchas motoras, embarcaciones de placer en aquellos momentos recubiertas con toldillos de lona para el invierno.
Quand ils eurent laissé derrière eux les petits bateaux de pêche et de plaisance et qu’il ne resta plus que quelques voiliers à l’horizon, Austin réunit ses amis sur le pont arrière, à l’ombre d’un taud.
Las embarcaciones de pesca y de placer comenzaron a disminuir hasta que solo quedaron visibles unas pocas velas. Austin reunió a sus amigos a la sombra de la toldilla de la cubierta de popa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test