Translation for "tarières" to spanish
Tarières
Similar context phrases
Translation examples
Nous devrions donc nous coltiner une tarière tout au long du chemin.
Tendríamos que llevar a cuestas una barrena todo el camino.
Le lac regorgeait de poissons, et dans l'une des cabanes, il avait trouvé une tarière ;
El lago estaba lleno de peces, y en una de las cabañas había encontrado un barreno.
Earl, il a dû passer une commande spéciale pour ma nouvelle tarière.
Earl tuvo que pedir una barrena nueva especialmente para mí.
Ils transportaient également une tarière de 45 centimètres et une cartouchière avec des compartiments pour leurs échantillons.
También llevaban una barrena de mano de casi medio metro de longitud y una bandolera con recipientes en los que depositar las muestras de suelo que fueran recogiendo.
Dans sa hâte, il fit tomber une des caisses qui déversa son contenu sur le sol: des pics, des pelles, des marteaux, une tarière et une charge de dynamite.
Tenía tanta prisa que se le cayó al suelo una alforja, de la que salieron, al abrirse, piolets, martillos, una barrena y un paquete de dinamita.
Il tendit une canne à pêche à l’inconnu ainsi qu’un seau rempli d’outils, des filets, une tarière à glace et deux tabourets pliants, puis referma la malle.
Le dio al extraño una caña de pescar y un cubo lleno de herramientas, redes, una barrena para el hielo y un par de taburetes plegables, y cerró el maletero.
Or, construire un simple canot, même en ayant les outils nécessaires, était un ouvrage difficile, et, les colons n’ayant pas d’outils, il fallait commencer par fabriquer marteaux, haches, herminettes, scies, tarières, rabots, etc., ce qui exigerait un certain temps.
Ahora bien, construir una canoa, aun teniendo los útiles necesarios, era una obra difícil y, careciendo de herramientas, era preciso comenzar por hacer martillos, hachas, azuelas, sierras, barrenas, cepillos, etc., lo que exigía bastante tiempo.
dans la seconde — seul rappel des activités de la maîtresse de maison — quelques outils anciens : trois rabots, deux herminettes, une besaiguë, six ciseaux à froid, deux limes, trois marteaux, trois vrilles, deux tarières, portant tous le monogramme de la Compagnie de Suez et ayant servi lors des travaux de creusement du canal, ainsi qu’un admirable Multum in parvo de Sheffield, offrant l’apparence d’un couteau de poche ordinaire — en plus épais toutefois — mais contenant non seulement des lames de tailles variées mais des tournevis, des tire-bouchons, des tenailles, des plumes, des limes à ongles et des poinçons ;
en la segunda —única alusión a las actividades de la señora de la casa—, se hallan algunas herramientas antiguas: tres cepillos de carpintero, dos azuelas corrientes y una de dos filos, seis cortafríos, dos limas, tres martillos, tres barrenas, dos taladros, llevando todas ellas el monograma de la Compañía de Suez y habiendo servido todas en las obras de excavación del canal, así como un admirable Multum in parvo de Sheffield, que presenta el aspecto de una navaja de bolsillo ordinaria —aunque más gruesa— y contiene no sólo hojas de tamaños diversos, sino también destornilladores, sacacorchos, tenazas, plumillas, limas de uñas y punzones;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test