Translation for "tangerine" to spanish
Translation examples
— Disons qu’il a fallu que j’entre dans l’atmosphère de Tangerine un peu plus vite que prévu. — Des zombies ?
—Digamos simplemente que tuve que meterme en la atmósfera de Mandarina un poco más rápido de lo planeado. —¿Zombis?
Il arrivait déjà à la limite supérieure de l’atmosphère de Tangerine Dream, et sa couleur commençait à se réchauffer.
Ya tocaba la parte exterior de la atmósfera de Sueño Mandarina y comenzaba a brillar al aumentar de temperatura.
Tout se passait bien – j’effectuais une approche lente, contrôlée, de Tangerine Dream – quand wham !
Todo estaba yendo muy bien, estaba realizando una lenta aproximación controlada a Sueño Mandarina, y entonces... ¡zas!
Ce truc s’est accroché à ma coque et m’a donné une poussée – une grosse poussée – qui m’a permis de sortir du puits gravifique de Tangerine Dream.
Esa cosa se pegó a mi casco y me dio un empujón, un fuerte empujón para salir del pozo gravitatorio de Sueño Mandarina.
Puis les réseaux d’informations généraux avaient émis de vagues rapports d’activité militaire près de Tangerine Dream, la géante gazeuse où Antoinette prévoyait d’inhumer son père.
Entonces las redes de noticias generales trajeron vagos reportajes sobre algún tipo de actividad militar cerca de Sueño Mandarina, el gigante gaseoso donde Antoinette planeaba enterrar a su padre.
Elle filait à vive allure, les moteurs de l’Oiseau de Tempête poussés au maximum, vers Tangerine Dream, la plus grosse planète de type jupitérien du système d’Epsilon Eridani.
Pensó en todo eso mientras torcía hacia Sueño Mandarina, el mayor planeta de tipo joviano de todo el sistema Épsilon Eridani. Se acercaba veloz a tres gravedades, con los motores del Ave de Tormenta esforzándose a la máxima potencia.
– L'un est un fruit péruvien, expliqua Paul, l'autre un agrume, entre la tangerine et le kumquat.
—Una es una fruta peruana —explicó Paul—. La otra es un cítrico, entre la tangerina y el kumquat.
Tanner revint dans la salle de séjour à temps pour entendre les premières mesures de Tangerine.
Tanner regresó a la sala, a tiempo de oír los primeros compases de Tangerine.
Où pouvons-nous parler ? — Dans la cuisine. Oui, parce que l’odeur sucrée de la dope venait de derrière une autre porte fermée, probablement celle du séjour. Il y avait aussi de la musique, décousue et électronique. Rebus ne put l’identifier, mais elle lui rappela un peu Tangerine Dream.
¿Dónde prefieres que hablemos? – En la cocina -respondió Nancy. Efectivamente, a través de otra puerta cerrada, probablemente el cuarto de estar, llegaba el olor dulzón a droga y música farragosa y electrónica que, aunque Rebus no conocía, le recordaba a Tangerine Dream.
tout l’esprit gaulois de Paris »), The Tangerine Dream (où officiaient deux danseuses du ventre, Zazoua et Aziza), Le Roi Venceslas (« ses caves voûtées, son ambiance médiévale, ses ménestrels, ses vieilles chansons paillardes ») et enfin la Villa d’Ouest (« a show-place of élégant depravity.
toda la gracia picaresca de París»), The Tangerine Dream (donde dos oficiantes, Zazoua y Aziza, ejecutaban la danza del vientre), Le Roi Venceslas («sótanos abovedados, ambiente medieval, juglares, viejas canciones libertinas») y por último La Villa d’Ouest («a show-place of elegant depravity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test