Translation for "tangentiellement" to spanish
Tangentiellement
Translation examples
Mais il se révéla que mes errements étaient à la fois d’ordre vestimentaire et, tangentiellement du moins, politique.
Pero resultó que mis errores eran indumentarios y, tangencialmente por lo menos, políticos.
— Tangentiellement. Nick renifle bruyamment depuis son poste près de la porte.
Tangencialmente. Nick resopla ruidosamente desde su posición junto a la puerta.
Nous saurons, quand viendra le jour, que nous avons tamponné presque tangentiellement une pente douce au sommet d’un plateau désert.
Cuando llegue la luz, nos enteraremos de que hemos chocado tangencialmente contra una pendiente suave en la cumbre de una meseta desierta.
Les impulsions du lanceur les avaient propulsés tangentiellement à la surface de sorte qu’ils survolaient maintenant la scène de la bataille, parsemée d’éclairs et de bouffées de gaz.
Los embates del impulsor los habían conducido tangencialmente fuera de la superficie y, en aquellos momentos, estaban pasando sobre el escenario de la batalla. Azarosos relámpagos, crecientes ráfagas de gas.
Mais X finit par avoir recours à l’expérience de pensée suivante : Y s’imagine qu’il est à la place de X et réfléchit tout haut à ce qu’il (c.-à-d. Y dans la peau de X) ferait s’il se trouvait confronté à ce pons asinorum malin et horripilant. Et X parvient à ce que Y déclare enfin que le mieux qu’il (c.-à-d. Y dans la peau de X, donc par extension X lui-même) puisse probablement faire dans ce cas précis est de se contenter de tenir bon passivement, c’est-à-dire de Venir, d’Être Présent, de continuer à Être Là Pour Eux – à tout le moins physiquement –, rangé sur le bas-côté des conseils de famille et posté aux côtés de Mrs. X dans la chambre du malade. En d’autres termes, dixit Y, il s’agit de transformer tout cela en un moyen de faire secrètement pénitence et d’offrir sa contrition au vieux monsieur, en tenant bon, tout simplement et en silence, en endurant les sentiments de dégoût, d’hypocrisie, d’égoïsme et de désapprobation, mais sans jamais cesser d’accompagner sa femme, de rendre visite au vieux monsieur ou de rôder tangentiellement aux abords des conseils de famille, il faut en d’autres termes que X se résolve à n’être plus que gestes et purs processus physiques, afin de lâcher les baskets à son cœur et d’arrêter de s’inquiéter de sa difformité pour plutôt Être Présent(17), tout simplement… ce à quoi X rétorque que c’est précisément là ce qu’il fait depuis le début, pour l’amour de Dieu, et alors Y lui tape timidement dans le (c.-à-d.
Pero X, mediante el recurso de organizar un experimento en el que Y finge ser X y cavila en voz alta sobre lo que él (es decir, Y haciendo de X) haría si se viera frente a semejante pons asinorum perverso y horripilante, consigue al final que Y asegure que lo mejor que él (es decir, Y haciendo de X, y por extensión el propio X) puede hacer probablemente en esa situación es simplemente permanecer ahí de forma pasiva, es decir, continuar Presente en las Visitas —aunque sea físicamente, si no puede ser de otra forma— al margen de los consejos familiares y al lado de la señora X en la habitación de enfermo de su padre. En otras palabras, dice Y, que su penitencia secreta y su regalo al viejo sean simplemente permanecer allí y sufrir en silencio los sentimientos de repulsión, hipocresía, egoísmo y repudio, pero no dejar de acompañar a su mujer ni de ir a visitar al viejo ni acechar tangencialmente en los consejos familiares; en otras palabras, que X simplemente se reduzca a sí mismo a las mínimas acciones y procesos físicos, que deje de obsesionarse con su propio corazón y de preocuparse por su composición y simplemente Comparezca…[3] Y cuando X replica que, por el amor de Dios, eso es lo que ha estado haciendo todo el tiempo, Y hace el ademán de darle unos golpecitos en el hombro (de X) y sugiere que X siempre le ha parecido (a Y) mucho más fuerte, sabio y compasivo de lo que él mismo, X, admite ser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test