Translation for "tancer" to spanish
Translation examples
Arrête, Apollon, me suis-je tancé.
Basta, Apolo —me regañé—.
– Lomax, – tance Euphie.
—Lomax… —le regaña Euphie.
— Harry, tance Janice, arrête de bousculer tout le monde.
—Harry —le regaña Janice—, no seas tan brusco con todo el mundo.
— Voyons, Madeline, voilà que vous vous exprimez comme une actrice à présent », l’avait gentiment tancée Reynard.
—Vaya, Madeline, hablas como una actriz —la regañó suavemente Reynard.
Comme pour s'excuser de s'être moquée de moi, elle s'approche, me tance d'un léger coup d'épaule, attrape d'un geste vif le pis du yack et rit à nouveau de bon cœur, quand le lait se met à gicler dans le seau.
Como para disculparse por haberse reído de mí, se acerca, me regaña con un pequeño empujón, coge la ubre del yak con un gesto vivo y se echa a reír otra vez con ganas, mientras un chorro de leche cae salpicando en el cubo.
Lorsqu’au détour d’une conversation nocturne, sur la terrasse de Diodati, elle se sent abandonnée par son amant, exclue d’un échange verbal au cours duquel les deux poètes s’émerveillent, plus encore que de leurs points d’accord, de l’harmonie entre leurs dissemblances, elle le rapporte scrupuleusement, confesse même qu’elle en souffre et, à la page suivante, Percy la tance tendrement, dénonce sa folie, assure – et elle sait qu’il dit vrai – l’aimer plus que tout au monde : elle ne va pas commencer à lui faire des scènes de jalousie, allons, elle n’est pas Claire, ni Polidori – et ce rapprochement injurieux l’exaspère, elle l’écrit, répond point par point, sans abdiquer pourtant, sans ravaler son ressentiment ;
Cuando en el curso de una conversación nocturna, en la terraza de Diodati, se siente abandonada por su amante, excluida de un coloquio durante el cual los dos poetas se maravillan, más aún que de las cosas en que coinciden, de la armonía entre sus divergencias, ella lo anota escrupulosamente, confiesa incluso que sufre por ello, y en la página siguiente Percy la regaña tiernamente, denuncia su locura, asegura —y ella sabe que dice la verdad— que la ama más que a nada en el mundo: vamos, ella no va a empezar a hacerle escenas de celos, ella no es Claire, ni Polidori, y este acercamiento injurioso la exaspera, lo escribe, responde punto por punto, sin abdicar, no obstante, sin reprimir su resentimiento;
Il avait intérêt à les dévorer en vitesse avant que Cathy n'arrive pour le tancer sur son taux de cholestérol.
Debía comérselos con rapidez, antes de que apareciera Cathy y lo regañara por la ingestión de colesterol.
Elle ne pouvait pas me voir, mais j'ai tout de même hoché la tête comme une gamine de six ans qu'on tance pour avoir lancé des spaghettis au plafond, après quoi je me suis concentrée pour ne pas l'appeler « Madame » 120 une gaffe qui m'avait presque valu de me faire virer la semaine précédente.
Aunque no podía verme, asentí como una niña a la que acaban de regañar por lanzar los espaguetis al techo. Me concentré en no llamarla «señora», error que había cometido la semana anterior y casi me costó el empleo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test