Translation for "tambourin" to spanish
Translation examples
– Pourquoi un tambourin ?
—¿Por qué una pandereta?
Tambourins et spirituals!
¡Panderetas y espirituales!
Pas de tambourins ni d’accordéon.
No tienen panderetas ni acordeón.
— Du tambourin, répondit-il joyeusement.
—La pandereta —replicó él alegremente—.
Il apprend à jouer du tambourin.
Está aprendiendo a tocar la pandereta.
Mais il n’aime pas non plus le tambourin.
Pero tampoco le gustan panderetas.
Il se mit dans un coin et sortit un tambourin.
Se fue a un rincón y sacó una pandereta.
Noble et son tambourin étaient introuvables.
No quedaba ni rastro de Noble y su pandereta.
Un triolet sur le tambourin, et ils se lançaient dans une gigue.
El tambor dio un triple golpe sobre su tamborín, y comenzaron una giga de marineros.
Le festin achevé quelques-uns des hommes dansèrent, brandissant leurs épées, au son des tambourins et des flûtes.
El festín acabó con las danzas de algunos hombres, que blandieron las espadas al son de tamborines y flautas.
— Avec les Maghrébins, il n’y a pas de problème, parce que leurs instruments sont petits : une flûte, un tambourin, enfin tu vois.
–Con los magrebís no hay problema, porque tocan instrumentos pequeños: una flauta, un tamborín, ya sabes.
Alors l'Intérêt s'avança; il dansa également deux pas, et, les tambourins se taisant, il dit à son tour:
Salió luego el Interés, y hizo otras dos mudanzas; callaron los tamborinos, y él dijo:
Dès que le fiacre eut franchi le seuil de la propriété, les tambourins se joignirent aux cymbales et aux derboukas dans un charivari endiablé.
Apenas el simón cruzó el umbral de la propiedad, los tamborines se unieron a los címbalos y a los darbukas, formando un jaleo impresionante.
« Je te donne dix femmes pour t’accompagner jusqu’à la Cité du Mensonge, dix femmes avec des luths, des flûtes, des tambourins et des pilules contraceptives.
Te daré diez mujeres para que te acompañen hasta el Lugar de la Mentira, con laúdes y flautas y tamborines y píldoras anticonceptivas.
Ils entendirent également le son confus et suave de divers instruments, comme flûtes, tambourins, psaltérions, luths, musettes et tambours de basque.
Oyeron, asimismo, confusos y suaves sonidos de diversos instrumentos, como de flautas, tamborinos, salterios, albogues, panderos y sonajas;
Labby, un jeune homme à la peau claire et aux vêtements voyants, jouait du cor, accompagné d’un violiste, d’un joueur de tambourin et de Rose au fifre.
Labby, un muchacho de piel clara y de aspecto un tanto ostentoso y vulgar, tocaba una trompa de madera de doble lengüeta. Con él había un muchacho que tocaba la viola, otro que tocaba el tamborín, y Rosa, que tocaba el pífano.
La flûte bédouine donnait la réplique aux tambourins, et, lorsque l’accordéon rendait son dernier soupir au fond des portes cochères, la guitare du gitan prenait le relais pour que l’Oranais n’arrêtât à aucun moment de s’entendre vivre.
La flauta beduina daba la réplica a los tamborines, y, cuando los acordeones callaban en lo más hondo de las cocheras, la guitarra flamenca tomaba el relevo para que los oraneses no dejaran de sentirse vivos.
C’est moi le dernier. (Tous se mettent en cercle pour l’écouter et Pamphile commence à raconter tandis qu’on entend, tout doucement, l’air de mandolines, de fifres et de tambourins qui accompagne toujours le début de chaque histoire.)
El último fui yo. Todos se ponen en ronda para escucharlo y Pánfilo comienza a contar mientras se oye, suave, la tonadilla de mandolinas, pífanos y tamborines que suele acompañar el inicio de cada historia. PÁNFILO
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test