Translation for "tabasco" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Il avait donné à Festus, la tête de proue, son breuvage préféré : de l’huile de moteur 5W30 relevée de Tabasco.
Había agasajado a Festo con su brebaje favorito: aceite para motores de viscosidad media y salsa Tabasco.
Il imbiba sa manche d’huile de moteur au Tabasco et se mit à frotter, mais plus il décapait, plus il s’inquiétait.
Limpió el aceite y la salsa tabasco con la manga, lo que ayudó a penetrar en la mugre, pero cuanto más limpiaba, más se preocupaba.
Il en avait vu, des créatures bizarres, jusqu’à présent des esprits de la tempête, des dieux ailés et même un dragon métallique qui adorait le Tabasco.
Hasta el momento había visto cosas raras: espíritus de la tormenta, dioses alados y un dragón metálico al que le gustaba la salsa tabasco.
Je mis ma poêle à omelettes sur le feu et le laissai chauffer tandis que je cassais les œufs et les battais avec un peu de sel et de Tabasco.
Puse la sartén para hacer tortillas en el hornillo y empecé a calentarla mientras rompía los huevos y los agitaba con salsa «Tabasco» y sal.
Il avait les yeux rouges, les cheveux si gras qu’ils se dressaient sur sa tête comme des piquants de porc-épic, et il dégageait une surprenante odeur de Tabasco.
Tenía los ojos inyectados en sangre. Su cabello rizado estaba tan grasiento que le sobresalía como las púas de un puercoespín, y desprendía un extraño olor a salsa tabasco.
Il y a des années, j’émergeais brièvement d’une biture d’une semaine dans un café, quand je me trouvai face à face avec Méphistophélès en personne assis devant moi versant du tabasco dans son café.
Una vez, hace años, cuando salí fugazmente a la superficie después de una borrachera de una semana, en un bar me encontré con el mismísimo Mefistófeles, que echaba salsa tabasco en su café.
Léo tomba à la renverse ; une giclée d’huile de moteur au Tabasco l’aspergea. Il se retrouva coincé entre la cuve et le dragon, lequel se débattait pour essayer de se libérer du filet qui s’était abattu sur eux deux.
Leo fue derribado y acabó boca abajo y mojado en salsa tabasco y aceite. Se vio emparedado entre el tanque y el dragón que se revolcaba, tratando de liberarse de la red que los había envuelto a los dos.
Au restaurant El Batey, spécialisé dans les comidas criollas, le juke-box phallique joue une chanson phallique, et tout le monde mate le cul de son voisin, et Rouenna cancane avec une copine sur celle des serveuses qui est enceinte et celle dont le petit ami vient d’être envoyé dans le nord de l’État pour dix ans, mais tout ce que je peux voir devant moi c’est un plat de limettes luisantes, une grosse goutte de Tabasco écarlate, et une bouteille de bière Présidente, au goulot parfaitement enveloppé d’une serviette en papier humide – les petits plaisirs d’un monde aux abois.
En el restaurante El Batey, especializado en comidas criollas, la máquina de discos fálica toca una canción fálica, y todo el mundo tiene la vista clavada en el culo de los demás, y Rouenna está cotilleando con alguna amiga acerca de cuál de las camareras está embarazada y a cuál le han enviado al novio al trullo para pasar los próximos diez años, pero yo lo único que veo es un plato de limas relucientes, un frasquito de salsa Tabasco y una botella de cerveza Presidente cuyo cuello está perfectamente envuelto en una sudorosa servilleta: ésos son los pequeños placeres de un mundo convulso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test