Similar context phrases
Translation examples
– Je vais t’éduquer. » Il la prit dans ses bras et la porta jusqu’au lit. « Mon beau monsieur… »
–Voy a educarte -y la tomó en brazos, llevándola a la cama. –Mozo lindo…
On ne t’a pas bien élevée, Bárbara, ta mère n’a pas su t’éduquer, elle s’est pliée à tes quatre volontés, alors que tu avais besoin d’une main ferme, il m’a dit.
No te hemos educado bien, Bárbara, tu madre no ha sabido educarte, te ha dejado hacer tu santa voluntad y lo que necesitabas era mano dura, dijo él.
— Pour le moment, vous êtes trop novice pour que cela vaille la peine, continua-t-il froidement. Peut-être que je vous séduirai plus tard, quand d’autres hommes se seront donné le mal de vous éduquer. — J’en doute, répliqua-t-elle d’un ton maussade.
—Pero tranquila, de momento eres demasiado novata para tomarme la molestia —añadió tras recostarse en la silla—. Quizá te seduzca en el futuro, después de que algunos hombres se hayan encargado de educarte.
Il nous faut les éduquer pour qu’ils comprennent ce que nous sommes et ce qu’ils nous font.
Hay que educarlos para que comprendan lo que somos y lo que nos están haciendo.
Les éduquer. Mais c’est à eux de se lancer dans la lutte.
Educarlos. Son ellos los que tienen que emprender su propia lucha.
Mais il n’a pas eu le temps de les éduquer comme il aurait aimé.
Pero no ha tenido tiempo de educarlos como hubiera querido.
(Il regarda le Mentat.) Donc, c’est à nous de l’éduquer.
—Miró al Mentat—. Por consiguiente, hemos de educarle nosotros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test