Translation examples
— Parce que je ne cherche pas à t’impressionner.
—Porque no pretendo impresionarte.
Croyez-vous qu’il ait cherché à vous impressionner ?
¿Estaba intentando impresionarte?
Je crois qu’il voulait t’impressionner.
Creo que quería impresionarte.
Il essayait clairement de t’impressionner !
Está claro que intentaba impresionarte.
Il l’a sûrement fait pour t’impressionner.
Seguramente lo ha hecho para impresionarte.
—Je ne vous effraie pas, j'espère? Je pensais que vous seriez impressionnée.
–¿Te has asustado? Sólo pretendía impresionarte.
Tu devrais plutôt être impressionnée par Grayson.
Más bien debería impresionarte Grayson.
— Il a un projet. Il a un projet et il voudrait t’impressionner…
—Tiene un proyecto. Tiene un proyecto y quiere impresionarte.
Il essaie de t’impressionner, c’est tout - du bavardage mondain sans robe du soir.
Simplemente esta intentando impresionarte, se dijo.