Translation examples
Il n’était plus en état de s’imposer une contenance.
No se hallaba ya en estado de imponerse una contención.
ou alors, était-ce l’automne qui n’arrivait pas à s’imposer ?
¿o es que el otoño no era capaz de imponerse?
il n'était plus question de plaire mais de s'imposer.
ya no se trataba de gustar, sino de imponerse.
Il ne possède pas l'influence de son père et n'impose pas comme lui.
No tiene la influencia de su padre y no sabe imponerse como él.
C’est comme ça qu’elle s’était imposée dans la presse.
Así era cómo había logrado imponerse en la prensa.
Elle ne peut vous en imposer un, à moins que vous ne le vouliez.
No puede imponerte una a ti, salvo que tú lo desees.
Vous offrez une note non méritée : pour vous imposer ?
Regalas una nota inmerecida, ¿para imponerte?
Je soupçonne que tu m’en voulais de t’imposer cette corvée.
Supongo que te sentías resentido conmigo por imponerte esta pejiguera.
— Est-ce que vous avez du respect pour votre père quand il essaie de vous imposer sa volonté ?
—¿Respetas a tu padre cuando intenta imponerte su voluntad?
Tu es libre de ton choix. Je ne veux pas t’imposer le mien.
Puedes elegirlos libremente, no quiero imponerte ninguno.
Ce que je souligne tout de suite, c’est qu’il fallait que je t’y emmène, que je t’impose ce sacrifice-là.
Lo que subrayo en seguida es que yo debía imponerte ese sacrificio.
Si tu tentes de t’imposer à eux comme suzerain, la situation se renversera.
Si intentas imponerte a ti como su señor, la situación dará la vuelta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test