Translation examples
Je tiens à t’en récompenser, et à t’associer mieux à nos affaires.
Quiero darte una recompensa, asociarte más a mis negocios.
(Tayend regarda Dannyl dans les yeux.) Si le simple fait d’avoir été vu avec un novice qui pouvait être, ou n’être pas, un mignon t’a causé tant de problèmes, alors t’associer avec un homme connu pour en être un pourrait être pire, bien pire.
—Tayend sostuvo la mirada de Dannyl—. Si ser visto con un aprendiz que podría haber sido o no un doncel fue suficiente para causarte tantos problemas, entonces asociarte con un hombre que es sabido que es un doncel será mucho, mucho peor.
Bien entendu, tout ce que je promis, l’or annuel, la maison, l’observatoire, te sont dus, je ne reprends jamais ce que j’ai donné de plein gré. J’aurais voulu t’associer de près à mon action, je me console en me disant que les chroniques écrites pour la postérité : du temps de Nizam-el-Molk a vécu Omar Khayyam, il était honoré, à l’abri des intempéries, il pouvait dire non au grand vizir sans risquer disgrâce.
Por supuesto, todo lo que te he prometido, el oro anual, la casa, el observatorio, te son debidos, nunca quito lo que he dado por propia voluntad… Hubiera querido asociarte más íntimamente a mi acción, pero me consuelo diciéndome que los cronistas escribirán para la posteridad: En el tiempo de Nízam el-Molk vivió Omar Jayyám. Se le honraba, estaba protegido de las inclemencias y podía decir no al gran visir sin arriesgarse a la desgracia.
Il était quelqu’un que je pourrais associer à ma vie.
Era alguien a quien podía asociar con mi vida anterior.
Difficile d’associer ces crises-là avec une telle bureaucratie.
Era difícil asociar esas crisis con esta burocracia.
Il m’en coûtait d’associer les images aux termes qui les définissaient.
Me costaba asociar las imágenes con las palabras que las definían.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test