Translation examples
Ne me force pas à t'arracher la tienne avec une tenaille.
No me obligues a arrancarte la tuya con unas tenazas.
Hélas, il y a des moyens plus pratiques de t'arracher la vérité.
tengo medios más efectivos para arrancarte la verdad.
Un de ces jours, je réussirai à t’arracher un sourire, soldat.
Al final conseguiré arrancarte una sonrisa, soldado.
— Mais faut-il donc lui arracher le cœur pour le guérir ?
—¿Te parece imprescindible arrancarte el corazón para curarlo?
Dans trois jours environ, l’atmosphère sera arrachée à la planète.
En tres días, más o menos, la atmósfera se desgarrará.
Déchirer, arracher dans un effort désespéré pour atteindre ce qui est en dessous.
Venga a desgarrar y rasgar, desesperado por llegar a lo que había debajo.
Laissez-moi me le faire. Je vais lui arracher la gorge. — Euh, pardon, a fait Josef.
Dejádmelo a mí y le desgarraré la tráquea. —¿Perdona? —intervino Josef—.
Elle le regarda se casser les ongles à tenter de saisir et d’arracher la pierre.
Observó cómo intentaba asir y desgarrar la puerta hasta que se rompió las uñas.
Maintenant, Acolyte était en train d’essayer d’arracher sa pitance bien gagnée au corps de Bram.
Ahora Acólito intentaba retorcer y desgarrar su porción duramente ganada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test