Translation for "t'arracher" to spanish
T'arracher
Translation examples
arrancarte
Nous sommes venus t’arracher à ta captivité.
Hemos venido a arrancarte del cautiverio.
Faudrait t’arracher la langue de la bouche.
Deberían arrancarte la lengua.
— Je peux t’arracher le cœur à mains nues !
—¡Puedo arrancarte el corazón!
Ne me force pas à t'arracher la tienne avec une tenaille.
No me obligues a arrancarte la tuya con unas tenazas.
Hélas, il y a des moyens plus pratiques de t'arracher la vérité.
tengo medios más efectivos para arrancarte la verdad.
Un de ces jours, je réussirai à t’arracher un sourire, soldat.
Al final conseguiré arrancarte una sonrisa, soldado.
— Je vais t’arracher le cœur, espèce de salaud !
—¡Voy a arrancarte el corazón, cerdo asesino!
— Mais faut-il donc lui arracher le cœur pour le guérir ?
—¿Te parece imprescindible arrancarte el corazón para curarlo?
— Je vais t’arracher les yeux, connasse !
Voy a arrancarte los ojos, cerda. —¡Hija de puta!
Il éprouvait le besoin de mordre, d’arracher, de déchiqueter.
Quería morder, rasgar y desgarrar.
D’arracher le papier soulagea ses nerfs.
Desgarrar el papel le produjo un alivio nervioso.
Ah, la violence ! Arracher, déchirer, tuer !
Ah, la violencia: desgarrar, matar, arrancar.
Dans trois jours environ, l’atmosphère sera arrachée à la planète.
En tres días, más o menos, la atmósfera se desgarrará.
Déchirer, arracher dans un effort désespéré pour atteindre ce qui est en dessous.
Venga a desgarrar y rasgar, desesperado por llegar a lo que había debajo.
Laissez-moi me le faire. Je vais lui arracher la gorge. — Euh, pardon, a fait Josef.
Dejádmelo a mí y le desgarraré la tráquea. —¿Perdona? —intervino Josef—.
Elle le regarda se casser les ongles à tenter de saisir et d’arracher la pierre.
Observó cómo intentaba asir y desgarrar la puerta hasta que se rompió las uñas.
Maintenant, Acolyte était en train d’essayer d’arracher sa pitance bien gagnée au corps de Bram.
Ahora Acólito intentaba retorcer y desgarrar su porción duramente ganada.
Dois-je ordonner aux poux de ma tête d’arracher la chair flasque de vos os gélatineux ? »
¿Debo soltar las pulgas de mi cabeza para desgarrar la inválida carne de vuestros gelatinosos huesos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test