Translation for "t'appartenir" to spanish
Translation examples
Vous savez à qui elle pourrait appartenir ?
¿Sabéis a quién pertenece?
— Ce bateau appartenir... à ma famille.
—Ese barco pertenece a… mi familia.
Il doit venir par toi et par l’eau pour lui appartenir.
Debe pasar a través de ti y el agua le pertenece.
— Seulement ça. Lui appartenir à famille mon père. 
—Sólo eso. Pertenece a la familia de mi padre.
Tu crois qu'il t'appartient parce que tu veux lui appartenir.
Crees que te pertenece porque tú quieres pertenecerle a él.
Les nuits continuent d’appartenir aux Maîtres d’Ombres.
La noche aún pertenece a los Maestros de las Sombras.
— J’ai ici quelque chose qui, je pense, pourrait bien vous appartenir, lord Ravenshaw.
—Tengo algo que creo que le pertenece, lord Ravenshaw.
À qui cette maison a-t-elle pu appartenir ou appartient-elle encore ?
¿A quién pertenecería o a quién pertenece aún esta casa?
Plaignez cet ange d’appartenir à un homme sans délicatesse, pleurez !
Laméntese ante ese ángel de que pertenece a un hombre sin delicadeza, llore.
— N’appartenir à personne pour appartenir à tous.
- No pertenecer a nadie para pertenecer a todos.
Appartenir à quelqu’un.
Pertenecer a alguien.
Tu n'as pas cessé d'appartenir à Suzanne.
No dejaste de pertenecer a Susana.
Il allait appartenir au monde.
Iba a pertenecer al mundo.
Il doit appartenir à quelqu’un...
Debe de pertenecer a alguien.
— Il ne semble pas appartenir au temple.
—No parece pertenecer al templo.
Il devait appartenir au commandant.
Debería pertenecer al comandante.
La terre devra-t-elle appartenir au mal ?
¿Pertenecerá la tierra al mal?
te pertenecen
 Les complices de Pietr-le-Letton semblent appartenir surtout à la race anglo-saxonne.
Al parecer, los cómplices de Pietr el Letón pertenecen sobre todo a la raza anglosajona.
Il existe aussi des personnes qui, sans appartenir à une quelconque religion, peuvent témoigner d’une expérience mystique.
También personas modernas que no pertenecen a ninguna religión relatan experiencias místicas.
Ici, ils se sentent appartenir à la famille humaine, ils sont reconnaissants et feront n’importe quoi pour se racheter.
Aquí, sienten que pertenecen a la familia humana, están agradecidos y harán cualquier cosa por redimirse.
— Le Clou Doré ?… Non… Pas été… Mais, aux States, presque tous les night-clubs appartenir aux gangsters… Palmari être un gangster ?…
—¿El Clou Doré?… No… Yo no ir… Pero, en los Estados Unidos, casi todos los night-clubs pertenecen a gangsters… ¿Palmari era un gangster?…
Ce qui semblerait plausible si c’étaient des étrangers : un magicien non originaire des Terres Alliées n’a pas de raison d’appartenir à la Guilde.
En cierto modo tiene sentido que sean extranjeros. Los magos de países que no pertenecen a las Tierras Aliadas no tienen que ingresar en el Gremio.
Le principe qui a permis cette reconstitution est simple : sont présumés appartenir à Q tous les passages communs à Matthieu et à Luc qui ne viennent pas de Marc.
El principio que permitió esta reconstrucción es simple: se presume que pertenecen a Q todos los pasajes comunes a Mateo y Lucas que no proceden de Marcos.
Heureusement, Sire, je vous ai prévenu que ces messieurs depuis quelques jours n’étaient plus à mon service. – Moi ! dit Coconnas, j’aurais le malheur de ne plus appartenir à Votre Altesse ?… – Eh ! morbleu !
Felizmente, señor, os previne que desde hace algunos días estos caballeros no pertenecen a mi servicio. – ¿Cómo? – dijo Coconnas-. ¿Tendré la desdicha de no servir más a Vuestra Alteza?… -¡Diablos!
Il essaie simplement de se sentir moins seul. » Dans les vieux usages de Shuloch, il y a la sécurité et le sentiment d’appartenir au fil doré de la vie.
Tan sólo está intentando sentirse menos solo». Y la moraleja de la historia era: «En las antiguas tradiciones de Shuloch reposa la seguridad y la sensación de pertenecen al dorado hilo de la vida».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test