Translation for "tératologique" to spanish
Tératologique
  • teratológico
  • teratológica
Translation examples
teratológico
J’avais fini par bien toutes les connaître dans leur succession tératologique.
Ahora las conocía muy bien en su sucesión teratológica.
Devant mes yeux s’agitait un monstre horrible, digne de figurer dans les légendes tératologiques.
Ante mis ojos se agitaba un monstruo horrible, digno de figurar en las leyendas teratológicas.
– Un officier de pont qui passe son temps à le briquer, déclara sentencieusement son fils, c’est un phénomène tératologique.
—Un oficial de puente que se pasa el tiempo lustrando él mismo —declaró sentenciosamente su hijo— es un fenómeno teratológico.
Les images de l’existant entortillent et croisent leurs connexions, la confusion des attributs visuels engendre des monstres, l’univers de Serafini est tératologique.
Las imágenes de la existente contornean y superponen sus nexos, el desorden de los atributos visuales genera monstruos, el universo de Serafini es teratológico.
Les produits lunatiques issus d’une matrice cosmique d’une délirante fécondité, créatures tératologiques provenant de germes abusivement irradiés – jumeaux soudés par la tête, cyclopes, monstres siamois.
Estaban los locos, fruto de un útero cósmico pleno de fecundidad, las criaturas teratológicas a que daba lugar la acción de las radiaciones sobre el plasma germinal: gemelos unidos con dos cabezas, cíclopes, fenómenos siameses.
Tiffauges observait avec un certain malaise cette collection vaguement exotique, vaguement tératologique, lorsqu’il remarqua tassé contre une case un gros œuf de plumes rousses sans pattes ni tête apparentes, parfaitement ovale.
Tiffauges observaba con cierto malestar esta colección vagamente exótica, vagamente teratológica, cuando vio en una de las hornillas un gran huevo de plumas rojizas, aparentemente sin patas ni cabeza, perfectamente oval.
Quand on parle de la dispute entre l’Église populaire et la hiérarchie catholique on pense que celle-là représente les masses humbles de fidèles avec leurs pasteurs, et cette dernière une phalange d’évêques tératologiques et une poignée d’ultramontains et d’intégristes, aveugles et sourds au vent de l’histoire.
Cuando se habla de la disputa entre la Iglesia Popular y la jerarquía católica se tiene la idea de que aquella representa a las masas humildes de fieles con sus pastores y, la última, a una falange de obispos teratológicos y un puñado de ultramontanos e integristas ciegos y sordos a los vientos de la Historia.
Son impartialité tératologique (dans l’espace sacré du stade et le temps ensorceleur de la compétition ?) lui valut du prestige comme arbitre entre les élèves et professeurs du Santa Maria, et aussi, épervier qui du nuage aperçoit sous le caroubier le rat qui sera son déjeuner, sa vision qui lui permettait d’infailliblement détecter, à n’importe quelle distance et sous n’importe quel angle, le coup de pied en traître de l’arrière sur le tibia de l’avant-centre, ou le vil coup de coude de l’ailier au gardien de buts qui sautait avec lui.
Su imparcialidad teratológica (¿en el espacio sagrado de la cancha y el tiempo hechicero de la competencia?) le ganó prestigio como árbitro entre alumnos y profesores del Santa María, y, también, gavilán que desde la nube divisa bajo el algarrobo la rata que será su almuerzo, su visión que le permitía infaliblemente detectar, a cualquier distancia y desde cualquier ángulo, el artero puntapié del defensa a la canilla del delantero centro, o el vil codazo del alero al guardameta que saltaba con él.
les crânes et les squelettes d’une multitude de créatures, des appareils digestifs entiers conservés dans le formol, des organes présentant des malformations pathologiques, des cœurs atrophiés et des foies gonflés, des arbres bronchiques dont certains avaient trois pieds de haut et que leurs ramifications pétrifiées, couleur de rouille, faisaient ressembler à des coraux ; et aussi, à la section de tératologie, tous les monstres imaginables et inimaginables, des veaux januséens ou à deux têtes, des cyclopes avec un os frontal surdimensionné, un être humain né le jour où l’empereur fut banni sur l’île de Sainte-Hélène, à qui ses jambes collées donnaient des allures de sirène, un mouton à dix pattes et des créatures horribles constituées de guère plus qu’un lambeau de pelage, une aile tordue ou une moitié de serre.
cráneos y esqueletos de las criaturas más diversas, sistemas digestivos enteros en formaldehído, órganos patológicamente deformados, corazones encogidos e hígados hinchados, árboles respiratorios, algunos de tres pies de alto y que, con sus ramificaciones petrificadas y de color herrumbre, parecían formaciones coralígenas, así como, en el departamento teratológico, monstruosidades de toda especie imaginable e inimaginable, terneros de dos rostros y dos cabezas, cíclopes con frentes gigantescas, un ser humano nacido en Maisons-Alfort el día del destierro del Emperador a la Isla de Santa Elena, cuyas piernas unidas le daban aspecto de sirena, una oveja de diez patas y criaturas aterradoras, compuestas apenas por un trozo de piel, un ala encorvada y media garra.
En dehors du pénis de Terente, véritable Joconde de ce Louvre morbide, y sont exposés son crâne et son maxillaire fracassé, et dans d’autres vitrines tu peux trouver des squelettes avec des malformations, des corps momifiés et empaillés, des bocaux contenant des siamois reliés par la zone crânienne, des enfants qu’on a mutilés pour les envoyer mendier, des tubes épais abritent les exemplaires tératologiques, des avortons hydrocéphales aux nouveau-nés sans cerveau (le plus étrange est celui qui n’a pas d’yeux et dont le front lisse descend jusqu’aux lèvres), des adolescents avec deux sexes, des androgynes aux seins coniques et au pénis violacé, un utérus ouvert sur le fœtus qui semble tendre un petit poing menaçant… Tu peux voir, non seulement d’innombrables autres effigies du malheur humain, des nains et des bossus, des brûlés et des gueules-cassées de la guerre, mais aussi des objets des plus hétéroclites : la corde qui servit à pendre divers criminels, des instruments de tortures atroces, des poupées en caoutchouc pour les pervers, avec une bouche en forme de O et des bras qui enlacent, la petite lingerie des prostituées célèbres, tout ce que la noire mélancolie de l’esprit humain a pu inventer, cette face sombre et éternellement cachée du monde.
Junto al pene de Terente, que se considera La Gioconda de este Louvre siniestro, está también expuesto su cráneo con el maxilar destrozado. En otras vitrinas, en cambio, se pueden encontrar asimismo esqueletos con malformaciones, cuerpos momificados y embalsamados, frascos con siameses unidos por la zona craneal, niños mutilados para ser utilizados como mendigos, gruesas ampollas con muestras teratológicas, desde abortos hidrocéfalos a recién nacidos sin cerebro (el más extraño es el que no tiene ojos sino una frente lisa que desciende hasta los labios), adolescentes con dos sexos, andróginos de senos cónicos y penes amoratados, y un útero hendido que permite ver un feto que parece amenazarnos con el puñito… Junto a incontables efigies de la desgracia humana, enanos y jorobados, quemados y mutilados de guerra, se pueden ver objetos de lo más heteróclito: sogas con las que fueron ahorcados distintos criminales, atroces instrumentos de tortura, muñecas de goma para pervertidos —con boca en forma de O y los brazos doblados—, la lencería de famosas prostitutas, todo aquello que la negra melancolía de la mente humana ha podido crear, el rostro oscuro y eternamente oculto del mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test