Translation for "sétif" to spanish
Sétif
  • setif
Translation examples
setif
C'était, dix années après, la réédition de Sétif.
Se trataba, diez años después, de la repetición de Sétif.
Du Chabet jusqu’à Sétif on croit traverser un pays en or.
De Chabet hasta Sétif nos da la impresión de atravesar una región de oro.
Par exemple, nous n'avons appris les événements de Sétif que plusieurs mois après leur déroulement.
Por ejemplo, no nos enteramos de los sucesos de Sétif hasta que transcurrieron unos meses.
– Pas la peine. Junior est à Sétif, Sonia à la plage et Madame est souffrante.
—No hace falta. Junior está en Setif, Sonia en la playa y la señora con sus padecimientos.
Pendant les émeutes cent deux Européens, nombre exact, furent étripés à Sétif.
Durante los disturbios, ciento dos europeos, un número exacto, fueron destripados en Sétif.
Tu diras à ta famille que ta voiture est en panne et que tu es obligé d’aller à Sétif acheter des pièces de rechange.
Le dices a tu familia que el coche está averiado y que tienes que ir a Setif a comprar piezas de recambio.
Ceux qui étaient redescendus vivants de cette colline, la Patrie les avait couchés un beau matin, dans la poussière de Sétif : mitrailleuses.
A quienes habían bajado vivos de la colina, la Patria les mandó a tenderse, cierta mañana, en el polvo de Sétif: metralletas.
Je viens à peine d’arriver de Sétif, expressément pour te rencontrer, et je suis contraint de rentrer cette nuit même, c’est-à-dire juste après notre entretien, dans les Aurès.
Acabo de llegar de Sétif solo para verte y tengo que regresar esta misma noche a los Aurès, o sea, justo después de este encuentro.
Oubliés aussi les massacres de Sétif, où ne furent épargnés ni les femmes ni les enfants… Nous avons cette faculté-là, d’avoir la mémoire courte, quand ça nous arrange…
Olvidadas también las masacres de Setif, donde no se discriminó ni a mujeres ni a niños… Tenemos esa virtud, la de tener la memoria corta cuando nos conviene.
Mais tout de même, nous abandonner comme ça, lui, l'aîné ! « Mai 1945 s'inscrivait dans toutes les mémoires, de façon hélas ! bien différente : la victoire et la joie pour les Français, Sétif et le deuil en Algérie.
Pero, con todo y con eso, ¡mira que abandonarnos de ese modo, él que era el primogénito! Por desgracia el mes de mayo de 1945 quedó grabado en nuestra memoria de modo bien distinto: la victoria y la alegría en Francia; Sétif y el luto en Argelia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test