Translation for "sérié" to spanish
Translation examples
Mais tu sais qui déteste ta série ? – Ce n’est pas ma série. – Personne.
Pero ¿tú sabes quién odia tu serie? —No es mi serie.
– Ce n’est pas ma série.
—Que no es mi serie.
 Je vais procéder à une nouvelle série. — Une nouvelle série ? Mais pourquoi ?
—Voy a hacer otra serie. —¿Otra serie? Pero ¿por qué?
Ils ne sont pas comme dans les séries.
No son como los de las series.
C’était comme une série.
Era como una serie.
Combien de téléspectateurs regardent ta série chaque semaine ? – Ce n’est pas ma série.
¿Cuántas personas ven tu serie cada semana? —No es mi serie.
C’est la série, quoi ?
¿Es una serie sangrienta o qué?
Première d’une série.
La primera de una serie.
C’était un meurtrier en série ?
¿Era un asesino en serie?
— Le numéro de série.
– Por el número de serie.
Je parcourus rapidement la série d’uniformes.
Estudié los uniformes en rápida sucesión.
Bien que sa vie fût désormais une série de triomphes.
De nada importaba que ahora su vida fuera una sucesión de triunfos.
La vie d’un homme, quel qu’il soit, est une série de miracles divers.
La vida de los hombres es una sucesión de milagros divinos.
Ce fut l’étincelle qui déclencha la série d’événements qui s’ensuivit.
Fue la chispa que prendió la sucesión de acontecimientos posteriores.
Car c’est une série de petits vols, à fleur de terre.
Porque es como una sucesión de pequeños vuelos a ras de tierra.
Il se posa une série rapide de questions vitales.
En rápida sucesión formuló una docena de preguntas vitales.
Je suis devenue un appât pour la série d’événements grisants qui ont suivi.
Yo era un señuelo propiciatorio para la vertiginosa sucesión de acontecimientos posteriores.
N'était-ce pas Buonarotti qui l'avait ciselé dans le marbre polychrome d'une série de sonnets?
¿No había sido Buonarotti quien lo esculpió en el mármol multicolor de una sucesión de sonetos?
Ma vie se dévidait devant moi par séries d’images animées.
Mi vida pasó ante mis ojos, una sucesión de fotos animadas.
Elles ont eu toute une série d’Écossais et d’Anglais logés chez elles.
Han tenido una sucesión de escoceses e ingleses alojados aquí con ellas.
Les suicides de clients vous arrivent en séries par paquets entiers. Un troupeau pris de folie.
El suicidio de los clientes se produce por tandas. Son estampidas.
— Avant de passer à une prise plus large, tu fais encore une série, lui recommande Marko.
—Una tanda más antes de cambiar a una barra más ancha —le dice Marko.
Entre-temps, la reine avait presque terminé une nouvelle série d’amputations.
Mientras tanto, la reina colmena casi acabó con la siguiente tanda de amputaciones.
Il était en train de fumer la troisième cigarette d’une série qui selon toute probabilité devait le mener loin.
Estaba fumando el tercer cigarrillo de una tanda que suponía iba para largo.
À peine un merci* quand Luis la raccompagne à sa table, après la série de tangos.
Apenas merci cuando Luis la acompaña a su mesa, después de la tanda de tangos.
- La seconde série de tests vous a-t-elle fourni de nouveaux éléments, monsieur McFarlane?
–Doctor McFarlane, ¿hay algún resultado nuevo de la segunda tanda de pruebas?
Nous fêtions cette fois-là la fin d’une nouvelle série de séances de chimio – celle qui devait s’avérer la dernière.
Estábamos celebrando el final de otra tanda de quimio, que resultaría ser la última.
Lowbacca lâcha une série de glapissements et de grognements.
Lowbacca soltó una sarta de gañidos y gruñidos.
Ce n’était que le commencement, pressentait-il, d’une interminable série de tricheries.
Sentía que eran el comienzo de una interminable sarta de engaños.
Comme tous les menteurs pris sur le fait, Carl Eckert était probablement en train de préparer une autre série de mensonges.
Como cualquier embustero a la hora del careo, seguramente preparaba otra sarta de mentiras.
Mais il n’a pas le temps de finir sa phrase car derrière nous, on entend un choc brutal et une série de bruits de ferraille sinistres.
Pero no tiene tiempo de acabar la frase, porque a nuestras espaldas se oye un estruendo brutal y una sarta de siniestros chirridos.
Ai envoyé série de SMS hystériques auxquels j’ai reçu une seule réponse : <Taxis partout ici.> 20 : 00.
He mandado toda una sarta de mensajes histéricos, cuya única respuesta ha sido: <Aquí hay muchos taxis.> 20.00.
Des passages aussi longs formés de séries de lettres aléatoires sans le moindre sens m’auraient posé beaucoup plus de difficultés.
Pasajes de tal extensión, si hubiesen sido sartas de letras o de números al azar sin significado, me habrían resultado mucho más difíciles.
En ce moment il entendit une voix forte et sonore articuler derrière lui une série formidable de jurons. «Sang-Dieu!
En ese momento oyó una voz fuerte y sonora articular detrás de él una sarta formidable de reniegos. —¡Sangre de Dios!
Il a éructé une longue série d’ordres dans leur dialecte oriental, a tourné les talons et a rejoint son colonel.
Escupió una sarta de órdenes en aquel dialecto oriental, dio media vuelta y regresó junto a su coronel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test