Translation for "sélinonte" to spanish
Sélinonte
  • selinunte
Translation examples
selinunte
— À Éraclée Minoa et à Sélinonte.
–En Eraclea, Minoa y Selinunte.
C'est là que sont situées la puissante Syracuse, Agrigente, Géla et Sélinonte.
Allí están la poderosa Siracusa y Agrigento, Gela y Selinunte.
Attianus, qui m’attendait sur le quai de Sélinonte, fut le premier à me saluer du titre d’empereur.
Atiano, que me aguardaba en el muelle de Selinunte, fue el primero en saludarme con el título de emperador.
la mère à peine descendue d’une métope de Sélinonte, et qui empoignait l’éventail comme un sceptre.
la madre recién salida de una metopa de Selinunte, y empuñando el abanico como un cetro.
L’une, officielle, m’apprenait que Trajan, incapable de supporter le mouvement de la mer, avait été débarqué à Sélinonte-en-Cilicie où il gisait gravement malade dans la maison d’un marchand.
Una, oficial, anunciaba que Trajano, incapaz de soportar la navegación, había sido desembarcado en Selinunte, en Cilicia, donde yacía gravemente enfermo en casa de un mercader.
Je partis sur-le-champ pour Sélinonte, après avoir pris toutes les mesures nécessaires pour m’assurer des garnisons syriennes. À peine en route, un nouveau courrier m’annonça officiellement le décès de l’empereur.
Partí inmediatamente para Selinunte, después de tomar las medidas necesarias a fin de contar con las guarniciones sirias. Apenas me había puesto en marcha, un nuevo correo me anunció oficialmente el deseo del emperador.
Et ainsi de suite. Les aristocrates siciliens imaginaires dans la maison qui est juste à l’opposé dans les Jardins de celle des Golden, provisoirement, Vito et Blanca Tagliabue, baron et baronne de Sélinonte, gardaient encore leur mystère pour moi mais j’étais amoureux de leurs ancêtres.
Y más por el estilo. Los aristócratas sicilianos imaginarios que vivían en la casa que quedaba justo al otro lado de los Jardines respecto a la de los Golden —provisionalmente llamados Vito y Bianca Tagliabue, barón y baronesa de Selinunte— seguían siendo un misterio para mí, pero yo estaba enamorado de sus antepasados.
Elle inclina la tête poliment, acceptant son salut et ses compliments tout en lui faisant comprendre qu’il pouvait se retirer. Le baron de Sélinonte s’éloigna à reculons, comme s’il s’était trouvé en présence d’une altesse royale à qui tourner le dos eût constitué un manquement au protocole, et quand il trébucha sur un tricycle en plastique multicolore abandonné là par un bambin et tomba à la renverse, apportant une touche de burlesque bienvenue dans ce moment par ailleurs non dépourvu de dignité, les lèvres de D.
Ella inclinó gentilmente la cabeza, aceptando el aplauso y las felicitaciones e indicándole al mismo tiempo que ya podía marcharse. El barón de Selinunte echó a andar hacia atrás, como si estuviera en presencia de un miembro de la realeza y darle la espalda constituyera una ruptura del protocolo; al cabo de un instante se tropezó con un triciclo de plástico de colores que había abandonado allí algún niño pequeño y su caída introdujo una nota feliz de comedia circense en el momento, por lo demás grave.
Après cela, Riya ne s’éloigna plus de D. et tous deux regardèrent la reine dansante à l’heure de son triomphe. La Beauté tournoyant et virevoltant entre les bras de la Bête amoureuse, et, tout autour d’elle, les Jardins, et nous autres, invités ou pas, réels et imaginaires, tandis que le soir tombait et que les guirlandes de lumière féeriques dans les arbres accroissaient l’atmosphère enchantée façon Disney ; mes professeurs de parents dansaient joyeusement ensemble sans un regard pour quiconque, tandis que le triste U Lnu Fnu des Nations unies, et Mr Arribista d’Argentine, et les véritables aristocrates de la communauté des Jardins, Vito et Blanca Tagliabue, baron et baronne de Sélinonte et moi-même, se joignaient tous avec bonheur les uns aux autres, émoustillés par le champagne qui coulait à flots, se régalant des mets excellents fournis par le meilleur traiteur de la ville, et se sentant, pendant cette courte parenthèse bénie hors du temps que peut parfois créer un mariage, heureux, aussi bien ensemble que chacun pour soi. Même les cinq joueurs de tennis aux montres hors de prix affichaient des sourires sur leurs visages qui n’étaient pas faits pour ça et hochaient la tête dans une approximation d’empathie avec autrui tout en applaudissant la danse du monarque.
Después de aquello, Riya optó por quedarse junto a D y los dos juntos se dedicaron a contemplar el momento triunfal de la reina del baile: Bella girando y girando sobre sí misma en los brazos de su amada Bestia, y a su alrededor los Jardines, y todos nosotros, los invitados y los no invitados, seres reales y de ficción, mientras oscurecía y las guirnaldas de lucecitas de feria de los árboles intensificaban la atmósfera de cuento de Disney, y mis padres los profesores bailando juntos y felices, sin ojos para nadie más, y el triste U Lnu Fnu de las Naciones Unidas, y el señor Arribista de Argentina, y los verdaderos aristócratas de la comunidad de los Jardines, Vito y Bianca Tagliabue, barón y baronesa de Selinunte, y yo, todos felizmente reunidos, lubricados por el abundante champán, comiéndonos la excelente comida que suministraba el mejor servicio de catering de la ciudad, y sintiéndonos, durante ese breve y extasiado momento fuera del tiempo que a veces puede crear una boda, felices, juntos y convertidos en uno solo. Incluso los cinco tenistas de los relojes caros habían pintado sonrisas en unas caras que no estaban hechas para sonreír y ahora se dedicaban a asentir con las cabezas en una especie de despliegue de compañerismo con el resto de gente de los Jardines y a aplaudir el baile de los monarcas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test