Translation for "séduisait" to spanish
Séduisait
Translation examples
seducido
Puis il rêva qu’une femme superbe, qui ne portait qu’un maillot deux-pièces en feuilles de paraffine, le séduisait.
Después soñó que era seducido por una hermosa mujer que sólo llevaba puesto un bañador de dos piezas hecho de papel de aluminio.
C’était vrai qu’elle avait alimenté quelques-uns de ses rêves, et c’est pourquoi il avait décrit dans son journal une scène où il la séduisait, mais c’était pure fiction. Absolument faux.
Es verdad que la había encontrado tema apropiado para sus fantasías, y que recientemente había descrito cómo la había seducido poniéndolo en el diario, pero no había estado diciendo la verdad.
Janice connaissait la philosophie existentialiste, mais elle était cuirassée par la décennie de puritanisme marxiste qui avait suivi l’époque déshonorante qu’avait connue son père, l’âge du jazz, et cette philosophie ne la séduisait pas.
Ella había leído algo de filosofía existencialista pero nunca le había, por así decirlo, seducido, acorazada como estaba por la década de marxismo puritano que siguió a la desgraciada era del jazz de su padre.
L’idée le séduisait réellement et avait fini par séduire sa femme.
La idea le seducía realmente y acabó por seducir también a su mujer.
Il séduisait les jeunes gens, mais pouvait aussi être bisexuel.
Se dedicaba a seducir hombres jóvenes, pero sin descuidar tampoco al otro sexo.
Qu'est devenue l'Anne Cattrell qui séduisait les sculpteurs durant les vacances?
¿Qué le pasó a la Anne Cattrell que solía seducir a escultores en sus vacaciones escolares?
Khadija s’habillait avec de la lingerie fine et coquine et jouait l’étrangère que son mari séduisait ;
Jadiya se vestía con lencería fina y atrevida y jugaba a la extranjera que se dejaba seducir.
il ne les séduisait pas, il se laissait séduire par elles. Il ne les sollicitait jamais, c'étaient elles qui s'en chargeaient.
Él opinaba que nunca lo había sido, lo cual significaba que no seducía a las mujeres, sino que se limitaba a dejarse seducir por ellas. Nunca las buscaba; eran ellas quienes le buscaban a él.
la seule extension de ma collection ne me séduisait plus ; ce que je me proposai durant les dernières années de mon activité de collectionneur fut un perpétuel ennoblissement.
ya me había dejado de seducir la mera ampliación de la colección y dediqué los diez últimos años de mi actividad a perfeccionarla sin cesar.
l’autre moitié de la nature de Kaia était tout aussi réceptive que sa moitié humaine. Cet homme joueur et brutalement authentique séduisait la jeune femme comme un charmeur lisse ou un expert en séduction n’y était jamais parvenu.
hablaba de la otra parte de su naturaleza tan profundamente como lo hacía con el lado humano. Kaia se dejó seducir por el juego groseramente real como nunca lo haría por un encanto suave o seducción practicada.
Et Carmen dans son lit solitaire, ses doigts recherchaient une consolation située sous la ceinture, elle s’enlaçait en elle-même, buvait sa propre amertume et l’appelait douceur, marchait dans son propre désert et l’appelait luxuriance, s’excitait en rêvant qu’eue était séduite par des marins à la peau sombre à l’arrière de la Lagonda noir et or à panneaux de bois de la famille, qu’elle séduisait les amants d’Aires dans l’Hispano-Suiza familiale, Ô, mon Dieu, pense à tous ces hommes nouveaux qu’il trouvera trouve a trouvés en prison, et allongée sans dormir nuit après nuit elle caressait son corps osseux tandis que sa jeunesse s’enfuyait, vingt et un ans quand Aires entra en prison, trente quand il en sortit, et toujours intouchée, intouchable, jamais touchée, pas par d’autres, mais ces doigts savent, oh ils le savent oh oh ;
Y Carmen, en su cama solitaria, con los dedos llegando, para su consuelo, por debajo de su cintura, entrelazada consigo misma, bebió su propia amargura y la llamó dulce, se dirigió a su propio desierto y lo llamó exuberante, se excitó con fantasías de seducciones por marineros morenos en la parte de atrás de la «Lagonda» negra y oro y forrada de madera de la familia, de seducir a los amantes de Aires en el Hispano-Suiza de la familia Oh Dios piensa en cuantos hombres nuevos conocerá conoce ha conocido en la cárcel y, echada sin dormir noche tras noche, se acariciaba el cuerpo huesudo mientras su juventud pasaba, veintiún años cuando Aires fue a la cárcel, treinta cuando salió, y todavía intacta, intocable, jamás tocada, no por otros, pero esos dedos saben, oh saben oh oh;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test