Translation for "sédiments" to spanish
Translation examples
Lyon est une ville de sédiments, de sédiments compactés en maisons, enracinées dans le sédiment des fleuves qui la traversent ; et sédiment n’est qu’un mot poli pour dire la boue qui s’entasse.
Lyon es una ciudad de sedimentos, de sedimentos compactados formando casas, enraizados en el sedimento de los ríos que la atraviesan, y «sedimento» no es más que una palabra bonita para referirse al barro que se acumula.
Un peu comme les sédiments.
Es como una especie de sedimento.
 Ils sont en train de pomper les sédiments, maintenant.
Están bombeando los sedimentos para sacarlos.
– A-t-on conservé un échantillon de ce prétendu sédiment ?
—¿Disponemos de una muestra del supuesto sedimento?
« Qu'est-ce que vous diriez d'une tasse de sédiment frais ?
–¿Quieres una taza de sedimento recién preparado?
La plupart des animaux terrestres ne meurent pas dans les sédiments.
La mayoría de los animales terrestres no muere en sedimentos, claro.
Les mers chaudes abritent une faune et une flore spécifiques qui forment des sédiments distincts à leur mort : ainsi, climat et sédiments sont reliés.
Los mares cálidos sostienen diferentes criaturas vivientes, cuyos muertos depositan diferentes sedimentos, de modo que hay un enlace desde los sedimentos hasta el clima.
— Une première observation rapide suggère quelques mètres de sédiments.
—Nuestro primer vistazo sugiere unos metros de sedimento.
De sombres nuages de sédiments s’élevaient autour de ses pattes.
Oscuras nubes de sedimento se formaban alrededor de sus patas.
Il y a quelque chose qui dépasse du sédiment à une vingtaine de mètres en arrière.
Hay algo que sobresale del sedimento, unos veinte metros a proa.
« Je n’ai pas de garçons, répéta-t-il en examinant la bouteille à la lumière pour s’assurer que le sédiment n’avait pas bougé.
No tengo «chicos» —repitió. Había levantado la botella contra la luz para asegurarse de que no había movido el poso—.
Ses lèvres récitèrent des vers qui remontèrent d’un sédiment de vieille mémoire carcérale. La prison Modelo.
Sus labios recitaron unos versos que le vinieron de un poso de vieja memoria carcelaria. La Modelo.
Mais la sénilité, le drame et la mort avaient trop tourné autour de son berceau et de son enfance pour n’avoir pas déposé en lui des sédiments morbides.
Pero la senilidad, el drama y la muerte habían rondado demasiado en torno a su cuna y a su infancia para no dejarle un poso mórbido.
Voilà, c’était cette pensée qui lui revenait sans cesse, lui faisait, plusieurs fois par jour, monter le sang à la tête et battre douloureusement les tempes, sans jamais disparaître complètement, ancrée en lui comme un sédiment noir.
Ea, éste era el pensamiento que lo obsesionaba y que varias veces al día le hacía subir la sangre a la cabeza, sin llegar a desaparecer nunca, sino que anidaba como un negro poso en su interior.
Au bout d’un moment, d’un sédiment de sa mémoire remonte un repas de noces, à Barcelone, un cousin qui se mariait avec une petite bonne, Galiciens tous les deux, des années de fiançailles, d’économies, un festin de pot-au-feu galicien, de viandes aux gros haricots, d’empanadas aux palourdes.
Al cabo de un rato, de un poso de su memoria le acude un festín de boda, en Barcelona, un primo se casaba con una muchacha de servicio, gallegos los dos, años de noviazgo, de ahorros, un festín de pote gallego, carnes con chachelos, empanadas de berberechos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test